Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Micha 6:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 Di shtimm fumm Hah rooft zu di shtatt— dei nohma firchta is goodi veisheit. “Heichet, diah shtamma, un selli es fasammeld sinn in di shtatt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Micha 6:9
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Es voah en hungahs-noht gvest in di dawwa fumm Dawfit fa drei yoah, ayns noch em anra. No hott da Dawfit em Hah sei ksicht ksucht, un da Hah hott ksawt, “Dess is kumma deich da Saul un sei bloot-fageesichi family, veil si di Gibeoniddah doht gmacht henn.”


Ich zayl sawwa zu Gott: Du mich nett fadamma, loss mich vissa vass du geyyich mich hosht.


Eah drawkt aus vass eah auskshprocha hott veyyich miah, un feel so sacha es noch in sei meind sinn.


Da mann es gezankt is bei Gott is ksaykend, so fa'acht nett da shtrohf fumm Awlmechticha.


Veah-evvah es veisheit hott, loss een dee sacha achta, loss een ivvah em Hah sei shtandhaftichi-leevi denka.


Grawt vi dei nohma, oh Gott, so bisht du gepreist biss an's end funn di eaht, dei rechtsi hand is foll mitt gerechtichkeit.


Loss si vissa es du laynich sellah bisht vo da nohma Hah hott— du laynich bisht da Alli-Haychsht ivvah di gans veld.


Da Hah macht sich bekand bei sei gerichtes, un di gottlohsa vadda kfanga bei di eahvet funn iahra aykni hend. (Higgaion. Sela)


En mann es denkt, saynd di kfoah un fashtekkeld sich, avvah di dumma gayn on un missa leida difoah.


Oh Hah, dei hand is hohch ufkohva, avvah si sayna see nett. Loss si dei bekimmahnis sayna fa dei leit, un loss si sich shemma. Loss es feiyah es du haldsht fa dei feinda si fazeahra.


Di fashteikt shtatt shtayt laynich, di leit sinn fatt un see is falossa vi di vildahnis; di kelvah vayda datt; si layya sich anna, un fressa di bleddah funn di nesht.


Gukk moll, da Nohma fumm Hah kumd funn veit ab, am brenna mitt zann un in dikki volka mitt shmohk; sei leftz sinn kfild mitt gleedichah zann, un sei zung vi mitt en fazeahrich feiyah.


Heichet di ufruah funn di shtatt, heichet di yacht fumm tempel! Dess is di yacht fumm Hah, am sei feinda shtrohfa fa vass zu eena heaht.


Avvah di leit doon nett zrikk drayya zu sellah es si kshlauwa hott, un si sucha nett da Awlmechtich Hah.


“Vo da Hiskia da kaynich funn Juda voah hott da Micha funn Moresheth gebroffetzeit. Eah hott awl di leit funn Juda ksawt, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Zion zayld geblookt sei vi en feld, Jerusalem vatt vi en shtay haufa, un da tempel hivvel vatt ivvah-gvaxa mitt baym.’


dann mach ich dess haus vi Silo, un dee shtatt vatt en fluch-vatt unnich awl di heida uf di eaht.’”


Avvah vi kann's shvatt roowa vann da Hah's gebott gevva hott, vann eah's gebott gevva hott fa Askalon shlauwa am say nohch?”


Mei awk zayld dich nett davvahra adda gnaydich sei zu diah; ich gebb diah vass du fadeend hosht un dei grausami vayya kumma zrikk uf dich. No zaylet diah vissa es es mich, da Hah, is es eich shlakt.


Di leit funn Samaria missa iahra shuld shtenda, veil si sich geyyich iahra Gott kshteld henn. Si zayla falla bei em shvatt, iahra kinnah vadda fashmissa uf em bodda, un iahra veibsleit uf em family vayk vadda ufkshlitzt.”


Veah hott veisheit? Eah fashtayt dee sacha. Veah hott eisicht? Eah fameikt si. Di vayya fumm Hah sinn recht; un di gerechta lawfa drinn, avvah di ivvah-dreddah shtolbahra drinn.


dann shikk ich feiyah uf Juda, un dess fabrend di greeks-heisah funn Jerusalem.”


Vay zu eich es unbekimmaht sinn in Zion, un zu selli es sich falossa uf da Berg Samaria, diah evvahshti mennah funn demm evvahsht land, es di Kinnah-Israel ditzu kumma!


Fasell, deich eich, zayld Zion geblookt vadda vi en feld; Jerusalem zayld en shtay haufa vadda, un da tempel hivvel vatt ivvah-gvaxa mitt veetz.


Soll da Hah di keshtlicha sacha fagessa im gottlohsa haus, es gnumma voahra mitt uneahlichi gvichtah es fadamd sinn?


Es is diah ksawt, oh mensh, vass goot is, un vass da Hah foddaht funn diah. Du solsht leit recht yoosa un bamhatzich sei zu eena, un daymeedich lawfa mitt deim Gott.


See heicht nimmand ab, un nemd kenn roht fa bessah du. See dutt iahra fadrauwes nett in da Hah, un gayt nett nayksht zu iahra Gott.


Selli es ich leeb habb doon ich zanka un shtrohfa. So sei fleisich, dray rumm un du boos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ