Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthäus 21:13 - Pennsylvania Dutch Bible

13 Eah hott ksawt zu eena, “Es is kshrivva, ‘Mei haus soll en bayt-haus kaysa sei, avvah diah hend en blatz raus gmacht fa di rawvah.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthäus 21:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dei Vatt shtayt fesht ayvichlich; hallichkeit is ivvah dei haus, oh Hah, fa'immah.


selli zayl ich zu meim heilicha berg bringa un si fraylich macha in meim bayt-haus. Iahra opfahra un brand-opfahra vadda ohgnumma uf meim awldah; fa mei haus zayld en bayt-haus kaysa sei fa alli leit.”


Is dess haus es mei Nohma drawkt, en loch foll rawvah vadda zu eich? Avvah ich voah am vatsha, sawkt da Hah.


Un si henn ksawt zu eem, “In di shtatt funn Bethlehem in Judayya. Da brofayt hott kshrivva,


Eah hott si gland un hott ksawt, “Is es nett kshrivva, ‘Mei haus soll en bayt-haus kaysa sei fa leit funn alli lendah’? Avvah diah hend en blatz fa rawvah raus gmacht.”


No is eah in da tempel ganga un hott ohkfanga selli raus yawwa vo am sacha fakawfa voahra.


Eah hott ksawt zu eena, “Es shtayt kshrivva, ‘Mei haus soll en bayt-haus sei,’ avvah diah hend's in en rawvah loch gedrayt.”


Dess is fa's Vatt folfilla vo kshrivva is in iahrem Ksetz, ‘Si henn mich kast unni uahsach.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ