Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 9:7 - Pennsylvania Dutch Bible

7 Sei macht fa roola vatt graysah un graysah, un sei fridda zayld ayvichlich sei. Eah hokt uf em Dawfit sei kaynich-shtool, un roold ivvah sei Kaynich-Reich. Eah setzt's uf un macht's shteik deich richtes un mitt gerechtichkeit funn datt on un fa'immah. Da grohs eahnsht fumm Awlmechticha Hah zayld awl dess du.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 9:7
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dei haus un dei kaynich-reich zayld ayvichlich shtay fannich miah; dei kaynich-shtool zayld eiksetzt sei fa'immah.’”


Fa aus Jerusalem zayla selli kumma es ivvahrich sinn, un aus em Berg Zion selli es noch layva. Ich, da Awlmechtich Hah, zayl dess du.”


Frohk mich, un ich gebb di heida fa dei eahbshaft, un di ends funn di eaht fa dei sei.


En blansa zayld uf kumma aus em shtamm fumm Jesse, en Nasht funn sei vatzla zayld frucht havva.


No vatt en kaynich-shtool ufkokt in shtandhaftichi-leevi. En richtah zayld druff hokka in voahheit, aynah fumm Dawfit sei haus. Eah zayld recht richta, un di gerechtichkeit kshvind ausfiahra.


Eah zayld richta unnich di heida, un zayld feel leit iahra shtreit unnich nannah recht setza fa si. Si zayla iahra shvadda in blooks-peinda macha un iahra shpiahra in sichla. Kenn folk zayld's shvatt uf nemma geyyich en annah folk, un si zayla nee nimmi lanna fa greek macha.


Oh Hah, dei hand is hohch ufkohva, avvah si sayna see nett. Loss si dei bekimmahnis sayna fa dei leit, un loss si sich shemma. Loss es feiyah es du haldsht fa dei feinda si fazeahra.


Fa aus Jerusalem zayla selli kumma es ivvahrich sinn, un aus em Berg Zion selli es noch layva. Da grohs eahnsht fumm Awlmechticha Hah, zayld dess du.”


Gukket moll, Gott da Hah kumd mitt macht, un sei oahm roold fa een. Gukket moll, sei lohn is mitt eem, un sei fadeensht gayt fannich eem.


Da Hah gayt naus vi en mechtichah mann, vi en greeks-gnecht, shtatt eah sich uf. Eah greisht laut naus, un zayld sei feinda ivvah-kumma.


“Di dawwa sinn am kumma,” sawkt da Hah, “vann ich en gerechtah Nasht raus roof aus em Dawfit sei nohch-kummashaft, en Kaynich es roold mitt veisheit, un richt in gerechtichkeit im land.


No voah's eisa, da clay, 's bronze, silvah un gold awl fabrocha an di saym zeit un sinn vadda vi shprau uf em dresha-floah im summah. Da vind hott si vekk geblohsa un's voah goah nix may ivvahrich funn eena. Avvah da shtay es dess gleichnis gedroffa hott is en grohsah berg vadda un hott di gans eaht ufkfild.


An di zeit funn selli kaynicha zayld da Gott fumm himmel noch en kaynich-reich ufsetza es nee nett unnah gay zayld. Kenn anri leit zayla's selayva ivvah-nemma. Dess kaynich-reich zayld awl di anra kaynich-reicha fasmaesha un si zu en end bringa, avvah dess Kaynich-Reich zayld shtay fa'immah.


Un's voah eem macht, hallichkeit un kaynichi graft gevva, so es di leit funn alli lendah, folk un shprohcha een deena doon. Sei kaynich graft is en ayvichi graft es nee nett fagayt, un sei kaynich-reich hott kenn end.


No vatt alli reich, gvald un macht unnich em gansa himmel ivvah-gedrayt zu di heilicha fumm Alli-Haychshta. Sei Kaynich-Reich zayld shtay fa'immah, un awl di roolahs uf di eaht zayla eem heicha un een deena.”


‘Di hallichkeit funn demm nei haus zayld graysah sei es di hallichkeit fumm eahshta haus,’ sawkt da Awlmechtich Hah. ‘Un ich gebb di leit fridda an demm blatz,’ sawkt da Awlmechtich Hah.”


“Heich moll, en yung, leddich maydel zayld en kind in sich havva, un zayld en sohn in di veld bringa. Sei nohma soll Emmanuel sei.” Sell maynd, “Gott is bei uns.”


Di leit henn no ksawt, “Miah henn keaht deich's Ksetz es Christus bleibt fa immah. Vo heah sawksht du es da Mensha Sohn muss uf kohva vadda? Veah is deah Mensha Sohn?”


Avvah veyyich em Sohn hott eah ksawt, “Du hoksht uf dei kaynich-shtool, oh Gott, funn ayvichkeit zu ayvichkeit, du fiahsht dei Reich in gerechtichkeit.


Avvah Jesus laybt fa'immah, un sei preeshtahtum dutt nett fagay.


No habb ich da Himmel ksenna, uf gmacht, un datt voah en veisah gaul. Deah vo uf eem kokt hott, hott Shtandhaftichkeit un Voahheit kaysa. Eah richt un macht greek in gerechtichkeit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ