Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 9:4 - Pennsylvania Dutch Bible

4 Fa du hosht's yoch funn iahra lasht fabrocha, un di root uf iahra shuldahra, un aw da shtekka funn selli es si nunnah dredda, so vi am dawk funn Midian.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 9:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bei deim shvatt solsht du layva, un uf dei broodah solsht du abvoahra. Avvah di zeit zayld kumma es du aw en meishtah vasht, no brechsht du sei yoch funn deim hals.”


Da zeptah funn di gottlohsa zayld nett ivvah's land bleiva es gevva is zu di gerechta, adda di gerechta mechta iahra hend naus shtrekka un letz du.


es ksawt hott, “Ich habb da lasht ab funn eiyah shuldra gnumma, un eiyah hend frei gmacht funn di shveahra keahb.


Fasell, dutt da Hah, da Awlmechtich Hah, auszeahring unnich em Assur sei shteiki greeks-gnechta shikka; un unnich sei hallichkeit vatt en feiyah ohkshtekt vi en brennich flamm.


“Vay zumm land Assur es ich yoos fa di root funn meim zann; in sei hand is da grohs shtekka funn meim zann.


Ich brech nunnah di macht funn di Assyrians in mei land. Uf mei berga shtamb ich si nunnah. Iahra yoch vatt ab funn mei leit gnumma, un iahra gvicht vatt funn mei leit iahra shuldahra gnumma.”


Losset di auskshtohsana funn Moab bei eich bleiva, fashteklet si funn demm es fadaubt.” Da fafolyah zayld shtobba; dess fafolyes kumd zu en end, un zayld aus em land gay.


Ich voah bays mitt mei leit, un habb mei eahbshaft faveesht. Ich habb si in dei hand gevva, un du hosht eena kenn bamhatzichkeit gvissa. Du hosht en shveah yoch uf si gedu, even uf di alda leit.


Ich feedah selli es eich nunnah dredda mitt iahra ayya flaysh; si vadda ksoffa mitt iahra ayya bloot vi mitt seesah vei. No sella awl mensha vissa es ich, da Hah, dei Heiland un Frei-Shtellah binn— da Mechtich Gott fumm Jakob.”


Hosht du da Hah fagessa es dich gmacht hott, deah es di himla auskshtrekt hott, un da grund glaykt hott fa di eaht, un bei een fagessa, dich kfeicht hosht alli dawk, veyyich em zann fumm nunnah-dreddah, deah vo's im sinn katt hott fa dich umbringa? Vo is nau da zann fumm nunnah-dreddah?


Shiddel da shtawb ab. Shtay uf, Jerusalem, du es kfanga bisht; mach dich lohs funn di kedda um dei hals rumm, du kfangani dochtah funn Zion.


In gerechtichkeit zaylsht du gegrund vadda; du zaylsht veit vekk funn nunnah-dreddes sei, un brauchsht dich nett feicha. Fagelshtaht sei is veit vekk, un kumd nett nayksht zu diah.


Alli shtiffel es da greeks-mann gvoahra hott im greek, un awl di bloodicha glayda vadda gnumma fa's feiyah feedra.


In sellem dawk,’ sawkt da Awlmechtich Hah, ‘brech ich's yoch ab funn iahra hels un reis iahra banda ab; si zayla nimmi leit deena funn fremdi lendah.


Heilet fa een, diah es um een rumm sind, awl diah es sei nohma visset; sawwet, ‘Vi oahrich is es mechtich reich fabrocha, sei hallichkeit un macht sinn faddich!’


Ich binn da Hah eiyah Gott es eich aus Egypta gebrocht hott, so es diah nimmi iahra bunds-gnechta sei sellet. Ich habb eiyah yoch fabrocha un habb gmacht es diah ufrichtich lawfa kennet.


Nau zayl ich iahra yoch fabrecha un's funn eiyah hals nemma, un ich fabrech di kedda es eich binna.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ