Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 9:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Du hosht di leit feel gmacht, un hosht eena grohsi frayt gevva; si froiya sich fannich diah, so vi leit sich froiya an di eahn, so vi leit sich froiya vann's sach fadayld vatt es gnumma voah im greek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 9:3
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Du hosht iahra kinnah fameaht vi di shtanna im himmel, un du hosht si nei in's land gebrocht es du iahra feddah kaysa hosht fa nei gay un's ivvah-nemma.


Eah macht en folk hohch un shteik, un bringd's viddah zrikk nunnah; eah macht en folk grohs, un fiaht si no vekk.


Eah hott si ksaykend so es si sich oahrich fameaht henn, un hott iahra fee nett glost vennichah vadda.


Ich froi mich ivvah dei vatt, so es vi ebbah es oahrich keshtlich sach find.


Du hosht frayt in mei hatz gedu, may es si henn vann si feel frucht un neiyah vei henn.


Un da Awlmechtich Hah zayld si fagayshla mitt en fitz so vi eah da Midian nunnah kshlauwa hott am felsa Oreb. Un eah zayld sei shtokk uf hayva ivvah's vassah vi eah hott in Egypta.


Uf sellah dawk zaylsht du sawwa: “Ich gebb dank zu diah, oh Hah. Fa du voahsht zannich mitt miah, avvah dei zann is nau vekk gedrayt, un du dusht mich drayshta.


Da Hah hott da shtokk funn di Gottlohsa fabrocha, di root funn kaynicha,


In sellah dawk zayld's ksawt vadda, “Dess is geviss unsah Gott; miah henn eem gedraut, un eah hott uns saylich gmacht. Dess is da Hah, miah henn unsah fadrauwa in een gedu, vella fraylich un froh sei in sei saylichkeit.”


Du hosht dei leit feel gmacht, oh Hah; du hosht dei leit feel gmacht un hosht hallichkeit grikt. Du hosht's gans land graysah gmacht.


Selli es da Hah frei gmacht hott kumma zrikk. Si gayn in Zion nei am singa, un ayvichi frayt zayld uf iahra kebb sei. Si sinn ufgnumma mitt freyyaheit un frayt; dreebsawl un heiles is fabei.


Mitt blumma zayld's land vundahboah bleeya, un mitt grohsi frayt zayld's singa. Di hallichkeit funn Lebanon vatt zumm land gevva, un da glitz funn Karmel un Sharon; leit zayla em Hah sei hallichkeit sayna, un di mechtich graft funn Gott.


“Sing, du unfruchtboahri fraw, du es nee kenn kind katt hosht; froi dich mitt singes, greish mitt frayt, du es nee kenn kind-shmatza katt hosht; veil di fraw es falossa vadda is may kinnah havva zayld es selli es en mann hott,” so sawkt da Hah.


Diah zaylet naus gay mitt frayt, un kfiaht sei mitt fridda; di berga un hivla zayla singa fannich eich, un awl di baym im feld shlauwa iahra hend zammah.


Ich froi mich oahrich im Hah, un mei sayl is fraylich in meim Gott. Fa eah hott mich geglayt mitt glaydah funn saylichkeit, un mich ohgezowwa mitt en leib-rokk funn gerechtichkeit, so vi en hochtzich-mann en blumma-krohn uf da kobb dutt, un en hochtzich-maydel keshtlichi shtay an sich henkt.


Fa iahra shohm greeya mei leit zvay mohl so feel zrikk, un in blatz funn gedaymeedicht vadda, zayla si sich froiya fa iahra dayl; veil si zvay mohl so feel land greeya, zayla si sich ayvichlich froiya difoah.


Mei gnechta zayla singa, veil iahra hatza fraylich sinn; avvah diah zaylet heila mitt en shveah hatz, un zaylet yammahra mitt en fabrochanah geisht.


Avvah froiyet eich un seind ayvichlich fraylich mitt vass ich shaffa zayl, fa ich zayl Jerusalem en blatz macha funn frayt, un iahra leit, en leit es sich froiya.


“Froiyet eich mitt Jerusalem un seind froh fa see, awl diah es see leeb hend; seind oahrich froh mitt iahra, diah es keild hend ivvah see.


Dess is vass da Hah sawkt: “Singet mitt frayt fa da Jakob; greishet fa's evvahsht land funn awl di lendah. Singet, gevvet dank un sawwet, ‘Oh Hah, helf dei leit, selli es ivvahrich sinn funn Israel.’


Vi may preeshtah es es voahra, vi may es si ksindicht henn geyyich mich; ich mach iahra hallichkeit zu shohm.


Ich binn da Hah eiyah Gott es eich aus Egypta gebrocht hott, so es diah nimmi iahra bunds-gnechta sei sellet. Ich habb eiyah yoch fabrocha un habb gmacht es diah ufrichtich lawfa kennet.


Ich lokk si un sammel si zammah, un ich zayl si frei shtella; si zayla so feel sei es si eahshtah voahra.


“Feel heida zayla sich zumm Hah binna an sellah dawk, un zayla mei leit vadda. Ich zayl unnich eich voona un diah zaylet vissa es da Awlmechtich Hah mich zu eich kshikt hott.


Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: “In selli dawwa zayla zeyya mennah funn alli sadda shprohcha un lendah hohld nemma an aym Yutt sei glaydah un sawwa, ‘Losset uns mitt eich gay, veil miah keaht henn es Gott bei eich is.’”


Avvah vann aynah es shteikah is es eah kumd un fecht mitt eem un een ivvah-kumd, no nemd eah demm sei greeks-ksha vekk es eah sich druff falossa hott, un dayld sei sach aus.


Un di leit in selli shtatt voahra oahrich fraylich.


Froiyet eich immah im Hah, un ich sawk viddah, froiyet eich.


deah vo diah nett ksenna hend, avvah doch leevet. Un even vann diah een noch nett sayna kennet, glawvet diah alsnoch, un froiyet eich mitt unshprechlichi un hallichi frayt,


Heichet, diah kaynicha, heichet ab diah feddahshti, ich zayl singa zumm Hah, ich zayl singa, ich zayl shpeela un da Hah preisa, da Gott funn Israel.


Vo em Gideon sei drei hunnaht mennah iahra blohs-hanna geblohsa henn, hott da Hah di gans drubb Midianiddah gmacht uf nannah lohs gay mitt iahra shvadda. Di gans drubb hott sich no fabutzt zu di shtatt Beth-Sitta geyyich Zereda, so veit es zu di lein funn Abel-Mehola nayksht an Tabbath.


Di zvay kaynicha funn Midian, da Sebah un da Zalmuna, henn sich vekk gebutzt, avvah da Gideon is eena nohch un hott si kfanga. Eah hott iahra gansi drubb greeks-gnechta fashrekt un fagelshtaht.


Eah hott si no nunnah gnumma. Un datt voahra si ausnannah kshtroit ivvah's gans land am essa un drinka un dansa, veil si so feel sach katt henn es si gnumma henn fumm land funn di Philishtah un fumm land funn Juda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ