Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 65:11 - Pennsylvania Dutch Bible

11 Avvah fa eich es da Hah falossa doon, un mei heilichah berg fagessa doon; diah es en dish rishtet fa da gott Gad, da gott funn glikk, un drink-opfahra machet mitt vei fa da gott Meni, da gott funn hofning,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 65:11
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah hott di hohcha-bletz viddah ufgebaut es sei daett, da Hiskia, nunnah grissa katt hott. Eah hott Baal awldahra gebaut, un hott en Ashera-poshta gmacht, grawt vi da Kaynich Ahab funn Israel gedu katt hott. Eah hott aw di himlishi shtanna ohgebayda.


Un du, mei boo Solomon, lann da Gott funn dei faddah kenna un deen een mitt dei gans hatz un mitt en villichi sayl. Fa da Hah sucht di hatza aus, un fashtayt alles es di gedanka im sinn henn. Vann du een suchsht, zaylsht du een finna; avvah vann du een falosht, dann shtohst eah dich vekk fa'immah.


Fa da Hah hott Zion raus glaysa, un hott en falanga fa datt voona.


Vann ich dich fagess, oh Jerusalem, loss mei rechtsi hand fazeahra.


Avvah di ivvah-dreddah un sindah vadda famawla, un selli es da Hah falossa vadda umgebrocht.


Oh, sindlichi leit, leit es nunnah-glawda sinn mitt shulda, nohch-kummashaft funn evil-shaffah, gans fadauvani kinnah! Si henn da Hah falossa, sellah Heilich in Israel nunnah gedrayt, un iahra bikkel geyyich een gedrayt.


Nimmand zayld shawda un fadauves du uf meim gansa heilicha berg. Vi da say foll vassah is, so zayld di eaht foll sei mitt leit es da Hah kenna doon.


Es zayld zu kumma in di letshta dawwa, es da berg vo da tempel fumm Hah druff shtayt, da feddahsht sei zayld unnich awl di berga; eah zayld uf kohva sei ovvich awl di hivla, un awl di heida zayla datt anna lawfa.


Feel leit zayla kumma un sawwa, “Kummet, vella nuff uf da berg fumm Hah gay, an's haus fumm Gott fumm Jakob. Eah zayld uns sei vayya lanna, so es miah in sei pawda lawfa kenna.” Es ksetz zayld naus gay funn Zion, un em Hah sei vatt funn Jerusalem.


selli zayl ich zu meim heilicha berg bringa un si fraylich macha in meim bayt-haus. Iahra opfahra un brand-opfahra vadda ohgnumma uf meim awldah; fa mei haus zayld en bayt-haus kaysa sei fa alli leit.”


Vann du roofsht fa hilf, dann loss awl dei abgettah diah helfa! Da vind zayld si awl fatt drawwa, en glennah ohften blohst si vekk. Avvah da mensh es in mich draut, zayld's land aykna, un mei heilichah berg eahva.”


Da volf un's lamm feedra mitt-nannah, da layb zayld shtroh fressa vi da ox, avvah di shlang muss shtawb fressa. Si zayla kenn shawda du adda ebbah vay du, uf meim heilicha berg,” sawkt da Hah.


Si zayla awl eiyah breedah unnich di heida zu mei heilichah berg in Jerusalem bringa fa en opfah zumm Hah. Si zayla kumma uf geil, greeks-veyya, anri veyya, aysla un kamayla,” sawkt da Hah. “Si zayla si bringa grawt vi di Kinnah-Israel iahra shpeis-opfahra zumm Hah sei haus bringa in reini ksharra.


Oh Hah, du bisht di hofning funn Israel, awl selli es dich falossa, missa sich shemma. Selli es vekk drayya funn diah, greeya iahra nohma in da shtawb kshrivva, veil si da Hah falossa henn, deah es di shpring funn ayvich vassah is.


Di leit do henn mich falossa un henn deah blatz en blatz funn fremdi gettah gmacht. Si henn opfahra gopfaht zu gettah es si, iahra feddah un di kaynicha funn Juda nee nett gekend henn, un si henn deah blatz ufkfild mitt unshuldich bloot.


Vo sinn di gettah es diah eich gmacht hend? Loss selli kumma un eich helfa an di zeit es diah in druvvel sind! Fa du, oh Juda, hosht so feel gettah es du shtett hosht.


Di kinnah geddahra feiyah-hols, di feddah shtekka's feiyah oh un di veibsleit shaffa da dayk un bakka kucha fa di kaynich-fraw fumm himmel. Si leahra drink-opfahra aus zu anri gettah yusht fa mich fa'eiyahra.


Si henn gopfaht zu baysi geishtah, es nett Gott voahra, gettah es si nett gekend henn, gettah es iahra feddah nett kfircht henn.


Avvah diah sind zumm Berg Zion kumma, zumm himlisha Jerusalem, di shtatt fumm levendicha Gott, un zu dausends funn engel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ