Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 63:19 - Pennsylvania Dutch Bible

19 Miah sinn vadda vi selli es du nee nett groold hosht, vi selli es nee nett gnohmd voahra bei deim nohma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 63:19
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

fagesset nett es an selli zeit voahret diah vekk funn Christus. Diah voahret auslendah, un hend nett zu di kshlecht funn Israel keaht. Diah hend kenn dayl katt in di teshtamendah funn fashpreching, un voahret unni hofning un unni Gott in di veld.


dess is, di kinnah funn Israel. Zu eena heaht's fa ohgnumma sei es sei kinnah, un eah hott eena sei hallichkeit, un bund, un Ksetz, un Gottes-deensht, un fashprechinga gevva.


So es di mensha vo ivvahrich sinn da Hah sucha kenna, un aw awl di Heida vo mei sinn, sawkt da Hah, deah vo awl dee sacha dutt.’


Eah hott in di fagangana zeida di Heida glost iahra ayknah vayk gay.


Dess is so es Israel ivvah-nemma kann vass ivvahrich is funn Edom, un aw awl di heida es als mei voahra.” Dess sawkt da Hah, deah es dess du zayld.


“Ich voah grisht fa ksucht sei, bei selli es nett kfrohkt henn fa mich. Ich habb alawbt fa kfunna sei bei selli es mich nett ksucht henn. Ich habb ksawt, ‘Do binn ich, do binn ich,’ zu en leit es mei nohma nett ohgroofa henn.


Da Hah hott da Jakob raus glaysa fa sich selvaht, un hott Israel gmacht fa sei ayknes sei.


Dray dei zann uf di heida, uf selli es dich nett kenna, selli kaynich-reicha es dei nohma nett ohroofa.


Leah dei zann aus uf di heida, selli es dich nett kenna, uf di leit es dei nohma nett ohbayda. Fa si henn da Jakob ufkfressa; si henn een folshtendich ufkfressa, un henn sei haymet un land fadauva.


Dei heilichi leit henn dei tempel gaygend fa en katzi zeit, avvah nau henn unsah feinda dei tempel nunnah kshtambt.


Oh, ich vott du daytsht di himla ufreisa un daytsht runnah kumma, so es di berga shidla dayda fannich diah!


Favass bisht du vi en mann es fashtaund is, vi en mechtichah mann es nett helfa kann? Du bisht do unnich uns, oh Hah, miah sinn kaysa bei deim nohma, du uns nett falossa!”


No zayla awl di leit uf di eaht sayna es diah groofa sind beim nohma fumm Hah, un si zayla sich feicha veyyich eich.


Oh Hah, vo du naus ganga bisht funn Seir, vo du aus em land Edom gloffa bisht, hott di eaht kshiddeld, di himla henn sich ausgleaht, di volka henn vassah runnah gleaht.


Di berga henn kshiddeld fannich em Hah, deah funn Sinai, fannich em Hah, da Gott funn Israel.


Eah hott di himla funn-nannah fadayld un is runnah kumma, di dunkla volka voahra unnich sei fees.


Eah hott en cherub mitt flikkel gridda un is kflowwa, eah is kflowwa uf di flikkel fumm vind.


Dray dei oah, oh Gott, un heich mich ab; mach dei awwa uf un gukk an unsah dreebsawl un an di shtatt es dei nohma drawkt. Miah macha unsah gebayt zu diah nett veil miah gerecht sinn, avvah veil du bamhatzich bisht.


Oh Hah, heich uns ab; oh Hah, fagebb uns; oh Hah, nemm acht funn uns un du ebbes. Fa dei sayk, oh mei Gott, du's nett ab, veil dei shtatt un dei leit dei nohma drawwa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ