Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 60:21 - Pennsylvania Dutch Bible

21 No zayla awl dei leit gerecht sei, un si zayla's land aykna fa'immah. Si sinn da blansa es ich geblanst habb, di eahvet funn mei hend, so es ich fagleaht va.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 60:21
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un ich mach en blatz fa mei leit Israel un blans si so es si iahra aykni haymet henn un nimmi gedruvveld sinn. Gottlohsi leit zayla si nimmi nunnah dredda vi si henn am ohfang,


Di daymeedicha zayla's land eahva, un zayla sich froiya mitt en grohsah fridda.


Da Hah vayst veyyich di dawwa funn di unshuldicha, un iahra eahbshaft bleibt fa'immah.


Selli es ksaykend sinn bei eem, eahva's land, avvah selli es faflucht sinn bei Gott, vadda abkshnidda.


Di gerechta zayla's land eahva, un drinn voona fa'immah.


Si sinn geblanst im Hah sei haus, un zayla goot du im tempel-hohf funn Gott.


Da Awlmechtich Hah zayld si saykna un zu eena sawwa, “Ksaykend is Egypta mei leit, un Assyria es ich kshaffa habb un Israel mei eahbshaft.”


Miah heahra leit singa funn di endah funn di eaht: “Hallichkeit zumm Gerechta.” Avvah ich muss sawwa, “Favass binn ich so aylendich, favass binn ich so aylendich, vay zu miah! Di zvay-ksichticha zayla zvay-ksichtich sei, un di falsha yusht noch may falsh.”


Mach di doahra uf so es di gerechta leit nei gay kenna, selli es da glawva halda.


Fa vann eah sei kinnah saynd um sich rumm, di eahvet funn mei hend, dann doon si mei nohma heilich halda. Si gevva eah zumm Heilicha fumm Jakob, un firchta da Gott funn Israel.


dee leit es ich kshaffa habb fa mich selvaht, so es si mich preisa un anri's vissa lossa.”


alli-ebbah es gnohmd is bei meim nohma, alli-ebbah es ich kshaffa habb fa mei hallichkeit, alli-ebbah es ich zammah gedu habb un gmacht habb.”


Singet mitt frayt, oh himla, fa da Hah hott dess gedu. Greish laut, du niddahsht dayl funn di eaht. Singet mitt frayt, diah berga un awl di baym in di busha. Fa da Hah hott da Jakob saylich gmacht, un veist's in sei hallichkeit deich Israel.


Dess is vass da Hah sawkt, deah es heilich is un es Israel gmacht hott: Veyyich di sacha es noch am kumma sinn, doond diah mich frohwa veyyich mei kinnah, adda miah sawwa vass zu du mitt mei hend?


Si zayla sawwa veyyich miah, ‘Yusht im Hah laynich is gerechtichkeit un macht.’” Awl selli es bays voahra geyyich een, zayla zu eem kumma un sich shemma.


Avvah awl di nohch-kummashaft funn Israel, zayld gerecht kfunna sei im Hah, un zayld sich froiya.


Diah himla funn ovva-heah, reyyahret gerechtichkeit, losset di volka's runnah reyyahra. Loss di eaht sich uf macha, un loss saylichkeit uf kumma, un gerechtichkeit mitt vaxa. Ich, da Hah, habb dess kshaffa.”


Eah hott ksawt zu miah, “Du bisht mei gnecht, Israel; deich dich veis ich mei hallichkeit.”


Gukket zumm Abraham, eiyah faddah, un zu di Sara, dee es diah geboahra sind ditzu. Vo ich een groofa habb voah eah yusht aynah, avvah ich habb een ksaykend un een feel gmacht.


Vekk uf, Zion, vekk uf, glayt dich mitt graft. Du dei shayni glaydah oh, du heilichi shtatt, Jerusalem. Kenn unbeshniddanah adda unreinah zayld may in dich nei kumma.


Kenn greeks-ksha, es gmacht is fa geyyich dich sei, zayld goot ausshaffa, un alli zung es geyyich dich is im gericht, zaylsht du fadamma. Dess is di eahbshaft fa di gnechta fumm Hah, un iahra gerechtichkeit is funn miah,” sawkt da Hah.


Vann du roofsht fa hilf, dann loss awl dei abgettah diah helfa! Da vind zayld si awl fatt drawwa, en glennah ohften blohst si vekk. Avvah da mensh es in mich draut, zayld's land aykna, un mei heilichah berg eahva.”


Fa vi di eaht glenni blansa vaxa macht, un vi en goahra sohma uf kumma macht, so macht da Awlmechtich Hah gerechtichkeit un lohb uf kumma fannich awl di heida.


fa faseiya fa selli am heila in Zion, fa blumma gevva zu eena in blatz funn esh, goot-shmakkich ayl in blatz funn dreebsawl, un glaydah fa lohb macha in blatz funn en bedreebdah geisht. Si zayla di aycha-baym funn gerechtichkeit kaysa sei, dee es da Hah geblanst hott fa sei hallichkeit veisa.


Fa iahra shohm greeya mei leit zvay mohl so feel zrikk, un in blatz funn gedaymeedicht vadda, zayla si sich froiya fa iahra dayl; veil si zvay mohl so feel land greeya, zayla si sich ayvichlich froiya difoah.


Du solsht nimmi “Falossa” kaysa sei, un dei land vatt nimmi “Leah” kaysa. Avvah du zaylsht “Em Hah Sei Leeblichi” kaysa sei un dei land vatt “Keiyahdi Fraw” kaysa, veil du em Hah leeblich bisht, un dei land keiyaht vatt zu eem.


Doch, oh Hah, du bisht unsah Faddah. Miah sinn da clay, un du bisht da heffa-machah; awl funn uns sinn di eahvet funn dei hand.


Ich bring nohch-kummashaft aus em Jakob, un aus em Juda en eahvah funn mei berga; mei groofeni leit zayla's land eahva, un mei gnechta zayla datt voona.


Mei awwa zayla ivvah si vatsha fa iahra goot, un ich zayl si zrikk bringa in dess land. Ich bau si uf un reis si nett nunnah. Ich blans si un zeek si nett aus di vatzel.


Ich zayl mich froiya fa eena goot du, un zayl si gevislich in dess land blansa mitt mei gans hatz un sayl.’


So sawk du, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich zayl eich zammah bringa un eich zrikk bringa funn di lendah es ich eich ausnannah kshtroit katt habb, un ich gebb eich's land funn Israel viddah zrikk.’


Ich gebb eena en land es ohksenna is fa grohsi crops vaxa, un si zayla nimmi hungahs-noht leida adda en shpott sei zu di heida.


Si zayla im land voona es ich zumm Jakob, mei gnecht, gevva habb, es land es iahra foah-feddah drinn gvoond henn. Si, iahra kinnah un iahra kinds-kinnah zayla datt voona fa'immah. Un mei gnecht da Dawfit zayld iahra feddahshtah sei fa'immah.


Vi ich zrikk kumma binn, datt fashtaundlich voahra feel baym uf yaydah revvah-benk.


Ich zayl Israel in iahra ayya land blansa, un iahra vatzla vadda nee nimmi raus grobt fumm land es ich eena gevva habb.” So sawkt da Hah dei Gott.


Avvah uf em Berg Zion zayla samm ivvahrich bleiva; da berg zayld heilich sei. Em Jakob sei leit zayla iahra land zrikk greeya; si greeya zrikk vass zu eena heaht.


Di ivvahricha in Israel zayla nett letz du; si sawwa kenn leeya, un kenn fafiahrichi vadda sinn in iahra meilah. Si zayla essa un sich anna layya, un nimmand macht si sich feicha.”


Eah hott ksawt, “Alli blansa es mei Himlishah Faddah nett geblanst hott, vatt raus gezowwa bei di vatzla.


Ksaykend sinn selli vo daymeedich sinn. Di eaht zayld iahra sei.


Alli nasht in miah es kenn drauva grikt nemd eah vekk, un alli nasht es drauva grikt shneit eah zrikk, so es eah may drauva grikt.


so es miah, vo seahsht hofning katt henn in Christus, en lohb sei sedda zu sei hallichkeit.


zumm lohb funn sei heilichi gnawt. Deich dee gnawt hott eah uns ohgnumma gmacht in seim leebshta.


Fa miah sinn Gott sei kshefta, un voahra kshaffa in Christus Jesus so es miah goodi verka doon, dee vo Gott foah-grisht hott fa uns zu du, so es miah sellah vayk lawfa sella.


Dess is so es in di zeida vo am kumma sinn, eah uns di unbegreiflich reichheit funn sei gnawt veisa kann deich sei bamhatzichkeit in Christus Jesus.


vann eah moll kumd fa hallichkeit greeya funn awl sei saylichi leit. Un awl di glawvicha zayla fashtaund sei ivvah een in sellem dawk. Dess nemd eich ei, veil diah geglawbt henn vass miah eich ksawt henn.


Avvah miah sinn am voahra uf neiyi himla un en neiyi eaht vass eah fashprocha hott, un vo gerechtichkeit drinn voond.


Nix unreines zayld nei gay, un aw nett ennich ebbah es leekt adda shandlichi sacha dutt. Yusht selli vo iahra nayma im Lamm sei buch funn layva kshrivva grikt henn kenna nei gay.


Deah vo alles ivvah-kumd zayld alli sacha eahva. Ich zayl sei Gott sei, un eah zayld mei sohn sei.


Du hosht uns kaynicha un preeshtah gmacht zu unsah Gott, un miah zayla kaynicha sei ivvah di gans veld.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ