Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 6:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 Im yoah es da Kaynich Usia kshtauva is, habb ich da Hah ksenna. Eah hott uf en kaynich-shtool kokt es hohch uf kohva voah un da sohm funn sei rokk hott da tempel ufkfild.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 6:1
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Micha hott no ohkalda shvetza un hott ksawt, “Nau heichet ab vass da Hah sawkt: Ich habb da Hah ksenna uf seim kaynich-shtool hokka mitt awl's folk fumm himmel am um een rumm shtay uf sei rechtsi seit un uf sei lingsi.


Un da Asaria hott kshlohfa mitt sei foah-feddah un voah fagrawva mitt eena in di Shtatt fumm Dawfit. Sei boo da Jotham is no kaynich vadda in seim blatz.


Da Micha hott no veidah ksawt, “Nau heichet ab zumm vatt fumm Hah. Ich habb da Hah ksenna uf seim kaynich-shtool hokka mitt awl's folk fumm himmel am um een rumm shtay uf sei rechtsi un lingsi seit.


Mei oahra henn keaht funn diah, avvah nau henn mei awwa dich ksenna.


Hayb dich uf ovvich da himmel, oh Gott, loss dei hallichkeit ivvah di gans eaht sei.


Veah is vi da Hah unsah Gott, deah es hohch in di hay hokt,


“Hayvet eich shtill, un visset es ich Gott binn. Ich zayl uf kohva sei bei di heida, ich zayl uf kohva sei in di eaht.”


Da Mosi, da Aaron, da Nadab, da Abihu un di sivvatzich eldishti funn Israel sinn no nuff ganga,


Dess is di vision fumm Jesoiya, em Amoz sei boo, es eah ksenna hott veyyich Juda un Jerusalem an di zeit es da Usia, da Jotham, da Ahas un da Hiskia kaynicha voahra in Juda.


In sellah dawk zaylet diah sawwa, “Gevvet dank zumm Hah; roofet sei nohma oh; losset's vissa gmacht unnich di heida vass eah gedu hott, un sawwet eena vi grohs es eah is.


Dess is vass da Hohch un Heilich Gott sawkt— deah es ayvich laybt un es da nohma “Heilich” hott: “Ich voon in en hohchah un heilichah blatz, un aw mitt selli es bekeaht un daymeedich im geisht sinn, so es ich da geisht greftich macha kann funn selli es daymeedich sinn, un's hatz funn selli es bekeaht sinn.


Dess is vass da Hah sawkt: “Da himmel is mei kaynich-shtool, un di eaht is mei foos-bank. So vass fa en haus kennet diah bauwa fa mich? Vass fa en blatz soll ich drinn roowa?


Im fimfda dawk fumm fiahda moonet un im dreisisht yoah, diveil es ich bei di kfangana voah am Chebar Revvah, voah da himmel uf gmacht un ich habb visions funn Gott ksenna.


Ich habb no gegukt un habb ebbes ksenna uf em auskshtrekta rund dach ovvich di kebb funn di cherubim es gegukt hott vi en kaynich-shtool es gmacht voah funn en sapphire-shtay.


No is di hallichkeit fumm Hah in di hay ganga funn di cherubim un is uf di shvell fumm tempel ganga. Di volk hott da tempel kfild un da foah-hohf voah hell mitt di hallichkeit fumm Hah.


Vi kann ich, en gnecht funn deim, shvetza mitt diah, mei hah? Mei grefta henn mich falossa un ich kann shiah nett shnaufa.”


Vi ich gegukt habb, Voahra kaynich-shteel ufkokt, un Sellah funn di Ayvichkeit hott sich uf ayns funn di kaynich-shteel kokt. Sei glaydah voahra veis vi shnay, un di hoah uf seim kobb voahra vi veisi vull. Sei kaynich-shtool voah am flamma mitt feiyah, un di reddah fumm shtool voahra am brenna.


Mitt eem shvetz ich maul zu maul, grawt raus, un nett in dunkli kshvetzah; eah saynd da Hah vi eah is. So favass hend diah eich nett kfeicht fa shvetza geyyich mei gnecht da Mosi?”


“Vann da Mensha Sohn kumd in sei hallichkeit, un awl sei heilichi engel kumma mitt eem, no hokt eah uf sei hallichah kaynich-shtool.


Nimmand hott selayva Gott ksenna. Da aynsisht geboahra Sohn es am Faddah sei seit is, eah hott een bekand gmacht zu uns.


Da Jesaia hott dess ksawt veil eah Jesus sei hallichkeit ksenna hott, un hott no kshvetzt funn eem.


Eah laynich kann nett shtauva un laybt in di helling es nimmand nayksht kumma kann ditzu. Nimmand hott een selayva ksenna un nimmand kann een sayna. Zu eem sei di eah un di ayvich macht. Amen.


Un da tempel voah kfild mitt shmohk funn di hallichkeit funn Gott un funn sei graft. Nimmand hott in da tempel gay kenna biss di sivva blohwa funn di sivva engel faddich gmacht voahra.


No habb ich en grohsah veisah kaynich-shtool ksenna un sellah vo druff kokt hott. Di eaht un da Himmel sinn vekk funn sei ksicht kshprunga, un's voah kenn blatz kfunna fa si.


Deah vo ohhald un alles ivvah-kumd, zu demm vill ich's gevva es eah mitt miah uf mei kaynich-shtool hokka dauf, grawt vi ich alles ivvah-kumma binn, un habb mich anna kokt mitt meim Faddah uf sei kaynich-shtool.


dann falla di fiah un zvansich eldishti nunnah fannich eem vo uf em kaynich-shtool hokt, un bayda een oh vo laybt fa immah un immah. Si shmeisa iahra krohna fannich da kaynich-shtool, un sawwa,


Un grawt voahrich im Geisht, un gukk moll, en kaynich-shtool hott datt kshtanna im Himmel un aynah hott uf em kaynich-shtool kokt.


Un deah vo datt kokt hott voah vi di shtay, jasper un sardius. Un's voah en reyyah-bohwa um da kaynich-shtool rumm es gegukt hott vi en emerald.


Vann di levendicha diahra als hallichkeit un eah un dank gevva zu demm vo uf em kaynich-shtool hokt un vo laybt fa immah un immah,


Un in di rechts hand funn sellem es uf em kaynich-shtool kokt hott, habb ich en buch ksenna es kshrivva voah uf di zvay seida un es kseald voah mitt sivva seals.


No is eah kumma un hott's buch aus di rechts hand gnumma funn demm es uf em kaynich-shtool kokt hott.


Si henn ksawt zu di hivla un di shtay, “Fallet uf uns un fashteklet uns fumm ksicht funn demm vo uf em kaynich-shtool hokt un fumm zann fumm Lamm.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ