Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 58:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 No zaylet diah roofa, un da Hah gebt andvat, diah zaylet greisha fa hilf, un da Hah sawkt, ‘Do binn ich.’ Vann diah's yoch vekk doond unnich eich, un ufheahret di fingah naus shtrekka, un evil shvetza veyyich anri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 58:9
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah is no zu sei daett kumma un hott ksawt, “Mei faddah.” Un eah hott ksawt, “Do binn ich. Veah bisht du, mei sohn?”


Du zaylsht bayda zu eem, un eah heaht dich, un du dusht vass du fashprocha hosht zu eem.


In meim angsht habb ich da Hah ohgroofa, un eah hott miah andvat gevva bei mich frei setza.


Alli-ebbah leekt zu nannah; si shvetza gladdi vadda mitt iahra leftz un shvetza mitt zvay hatza.


Da Hah is nayksht bei awl selli es een ohroofa, bei awl selli es een eahnshtlich ohroofa.


Nau vays ich es da Hah hilf gebt zu sellah es eah ksalbt hott; eah gebt eem andvat funn sei heilichah himmel. Eah helft eem mitt di graft funn sei rechtsi hand.


Du dei falanga in da Hah, no gebt eah diah vass dei hatz havva vill.


Roof zu miah vann druvvel kumd, ich mach dich frei, un du zaylsht mich fagleahra.”


Eah zayld mich roofa, un ich gebb eem andvat; ich zayl bei eem sei in druvvel; ich zayl een frei macha un eem eah gevva.


Eah blinkt sei awk, un gebt signs mitt sei fees, eah mohshend mitt sei fingah,


Vann diah eiyah hend naus hayvet fa bayda, dann mach ich mei awwa zu fannich eich. Ich du dess even vann diah feel baydet; ich heich eich nett ab, veil eiyah hend foll bloot sinn.


Oh diah leit funn Zion es in Jerusalem voonet. Diah zaylet nimmi heila. Vi gnaydich zayld eah sei vann diah roofet fa hilf! So kshvind es eah eich heaht, gebt eah eich andvat.


Suchet da Hah diveil es eah kfunna sei kann, roofet zu eem diveil es eah nayksht is.


Veah sind diah am fashpodda? Geyyich veah machet diah eiyah maul grohs uf un shtekket eiyah zung raus? Sind diah nett kinnah funn ivvah-dreddah, kinnah funn leeyah?


Dess is di satt fashtes es ich havva vill: Losset selli lohs es diah unshuldich gebunna hend, nemmet di shtrikk lohs fumm yoch. Losset selli frei gay es diah nunnah dreddet, un fabrechet alli yoch.


Gukket nau, em Hah sei oahm is nett zu katz fa saylich macha, un sei oah zu dawb fa heahra.


Miah henn uns geyyich da Hah kshteld un een falaykeld, miah henn unsah bikkel gedrayt geyyich unsah Gott. Miah henn anri nunnah gedredda un henn vekk gedrayt funn diah, un henn leeya ksawt es miah uf gmacht henn.


Eb si roofa, gebb ich andvat, diveil es si am shvetza sinn, heahrich si.


Du bisht nayksht kumma vo ich groofa habb; du hosht ksawt, “Feich dich nett.”


Fasell, dess is vass da Hah sawkt: Veil diah falshi vadda sawwet un leeya saynet, dann binn ich geyyich eich, sawkt da Awlmechtich Hah.


Nau diveil es ich am shvetza un am bayda voah, un am mei sinda un di sinda funn mei leit Israel bekenna voah, un diveil es ich am bayda voah fannich mei Gott fa sei heilichah hivvel—


adda selli sacha es eah letz kshvoahra hott diveyya. Eah muss alles foll zrikk betzawla un noch en fimfdel ditzu du. Eah muss es zumm ayknah gevva uf da dawk es eah sei shuld-opfah bringd.


Di abgettah sawwa dummi sacha, un di voah-sawwah sayna visions es leeya, si fazayla iahra falshi drohma, un iahra drohsht maynd nix. Fasell, lawfa di leit rumm vi shohf, un sinn in druvvel veil si kenn heedah henn.


Dess driddel dayl zayl ich deich's feiyah du, un's reinicha vi ma silvah shmelst un's reinich macht, un aw vi gold greinicht vatt. Si zayla mei nohma ohroofa, un ich gebb eena andvat. Ich zayl sawwa, ‘Si sinn mei leit,’ un si sawwa, ‘Da Hah is unsah Gott.’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ