Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 55:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Machet eiyah oahra uf, un kummet zu miah, heichet mich ab, so es eiyah sayl laybt. Ich mach en ayvich bund mitt eich; ich gebb eich di shtandhaftich leevi es ich fashprocha habb zumm Dawfit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 55:3
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un ich vill mei bund macha zvishich miah un diah un dei nohch-kummashaft noch diah, un iahra nohch-kummashaft. Dess soll en ayvich bund sei, es ich dei Gott sei zayl un da Gott funn dei nohch-kummashaft.


Da zeptah soll nett vekk gnumma sei fumm Juda, un aw nett da kaynich shtokk funn zvishich sei fees, biss sellah kumd vo's ditzu heaht, un awl di leit sich zu eem henka zayla.


Is nett mei haus so mitt Gott? Fa eah hott en ayvich bund gmacht mitt miah, es grisht is un fesht gmacht gans deich. Kann ich mich nett falossa uf sei hilf, un es eah mei alli falanga gebt zu miah?


Nau vann's diah kfellich is, saykend's haus funn dei gnecht so es es on gay kann fannich diah fa'immah. Fa du, oh Awlmechtichah Gott hosht kshvetzt, un mitt dei sayya zayld's haus funn dei gnecht ksaykend sei fa'immah.”


Oh Hah unsah Gott, dray dei ksicht nett vekk funn deim ksalbdah. Denk an dei bamhatzichi leevi es du fashprocha hosht zu deim gnecht da Dawfit.”


Ich habb mei hatz ksetzt fa dei gebodda halda, fa'immah biss an's end.


Loss mei sayl layva, so es ich dich lohva kann, un loss dei adnunga miah helfa.


Heichet, oh mei leit, zu vass ich eich lann, heichet zu di vadda funn meim maul.


Mei shtandhaftichi-leevi hald ich immah fa een, un mei bund zayld fesht shtay fa een.


Ich zayl sei nohch-kummashaft ufsetza fa'immah, un sei kaynich-shtool so lang es da himmel shtayt.


Eah hott ksawt, “Vann diah eahnshtlich abheichet zu di shtimm fumm Hah eiyah Gott, doond vass recht is in sei awwa, heichet goot ab zu sei gebodda un haldet awl sei adnunga, dann bring ich kens funn dee grankeda uf eich es ich uf di Egyptah gebrocht habb. Fa ich binn da Hah es eich hayld.”


Mei kind, gebb acht zu vass es ich sawk, heich goot ab zu mei vadda.


Hald mei gebodda un du zaylsht layva, heet vass ich dich lann es vi da abbel funn deim awk.


Heichet mich oh, mei leit, un heichet vass ich sawk, mei folk: Es zayld en ksetz ausgay funn miah, un mei adning un vass ich's recht hays, zayld en licht vadda zu di Heida.


Di berga mechta kshiddeld vadda, un di hivla vekk gnumma sei, doch mei shtandhaftichi-leevi fa dich vatt nett kshiddeld, un mei bund funn fridda vekk gnumma,” sawkt da Hah, es bamhatzich is zu diah.


Mitt en shnellah ohfang funn zann, habb ich mei ksicht fashtekkeld funn diah fa vennich, avvah mitt ayvichi leevi, zayl ich bamhatzich sei zu diah,” sawkt da Hah es dich saylich macht.


“Ich binn da Hah, un gleich es leit iahra recht greeya, ich hass shtayles fa brand-opfah macha. Ich zayl shtandhaftich sei mitt iahra lohn, un mach en ayvich bund mitt eena.


In blatz funn sell, deena si da Hah iahra Gott, un iahra kaynich fumm Dawfit sei nohch-kummashaft, es ich ivvah si setza zayl.


Ich mach dess ayvich bund mitt eena: Ich shtobb nee nett goot du zu eena, un ich mach es si mich firchta, so es si nee nett vekk drayya funn miah.


Un grawt vi ich sell gedu habb, so zayl ich mei bund halda mitt em Jakob sei nohch-kummashaft un mitt meim gnecht da Dawfit. Ich nemm ayns fumm Dawfit sei nohch-kummashaft fa ivvah em Abraham, Isaac un em Jakob sei nohch-kummashaft roola. Ich zayl bamhatzich sei zu eena un si aus em kfengnis zrikk in's land bringa.’”


Da Jeremia hott ksawt, “Si Zayla dich nett ivvah-drayya. Du vass ich sawk un heich em Hah. No zayld alles goot gay mitt diah, du zaylsht am layva bleiva.


Si zayla da vayk frohwa zu Zion, un gayn no sellah vayk, si sawwa, ‘Kummet, vella uns zumm Hah binna mitt en ayvich bund es nee nett fagessa vatt.’


Avvah doch, ich fagess nett's bund es ich gmacht habb mitt diah vo du yung voahsht, un ich zayl en ayvich bund halda mitt diah.


Ich, da Hah, zayl iahra Gott sei, un mei gnecht da Dawfit zayld da feddahsht sei unnich eena. Ich, da Hah, habb kshvetzt.


Ich mach en bund funn fridda mitt eena, un mach's land frei funn vildi diahra, so es si in di vildahnis voona kenna un in di busha shlohfa kenna unni kfoah.


Ich zayl en bund funn fridda macha mitt eena, un dess zayld en ayvich bund sei. Ich zayl si ufhokka im land un si fameahra, un zayl mei tempel unnich si setza fa'immah.


Haldet mei gebodda un mei adnunga; da mann es si hald zayld layva deich si. Ich binn da Hah.


Dess is vass da Hah sawkt zu di leit funn Israel: “Suchet mich, no zaylet diah layva,


Suchet da Hah, no zaylet diah layva, adda dann kumd eah ivvah's haus fumm Joseph vi en brennich feiyah; es fazeaht, un's is nimmand in Beth-El fa's ausmacha.


Kummet zu miah awl funn eich vo gedruvveld un nunnah-glawda sinn. Ich vill eich roo gevva.


Avvah eiyah awwa un oahra sinn ksaykend veil si sayna un heahra.


Eah voah alsnoch am shvetza vo en helli volk ivvah si kumma is, un en shtimm aus di volk hott ksawt, “Dess is mei leevah Sohn, mitt eem binn ich goot zufridda, heichet een ab.”


Mei shohf heahra mei shtimm, ich kenn si, un si kumma miah nohch.


Awl dee es da Faddah miah gebt kumma zu miah, un deah vo zu miah kumd shtohs ich nett naus.


Uf'm letshta un em grayshta dawk fumm fesht is Jesus ufkshtanna un hott eahnshtlich ksawt, “Vann ennich ebbah dashtich is, loss een zu miah kumma un drinka.


Deah vo funn Gott is, heaht di vadda funn Gott. Diah heahret si nett veil diah nett funn Gott sind.”


Nau veyyich demm es eah een uf gvekt hott funn di dohda, un es sei leib nimmi fafaula soll, hott Gott deahra vayk ksawt, ‘Di sacha es ich em Dawfit fashprocha habb, zayl ich fashuah diah gevva.’


Da Mosi shreibt deahra vayk veyyich di gerechtichkeit fumm Ksetz: “Da mensh es dee sacha dutt zayld datt dibei layva.”


Nau mawk da Gott funn fridda, deah vo deich's bloot fumm ayvicha bund unsah Hah Jesus, sellah grohs Shohf-Heedah, zrikk gebrocht hott funn di dohda,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ