Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 54:8 - Pennsylvania Dutch Bible

8 Mitt en shnellah ohfang funn zann, habb ich mei ksicht fashtekkeld funn diah fa vennich, avvah mitt ayvichi leevi, zayl ich bamhatzich sei zu diah,” sawkt da Hah es dich saylich macht.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 54:8
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avvah funn ayvichkeit zu ayvichkeit, is em Hah sei shtandhaftichi-leevi uf selli es een firchta, un sei gerechtichkeit mitt iahra kinds-kinnah—


Eah shteld dei layva frei fumm grawb, un krohnd dich mitt gnawt un bamhatzichkeit.


Vi lang, oh Hah? Zaylsht du mich fagessa fa'immah? Vi lang fashtekkelsht du dei ksicht funn miah?


Fashtekkel dei ksicht nett funn miah, dray dei gnecht nett vekk in zann; du es mei hilf voahsht. Faloss mich nett, un loss mich nett hokka, oh Gott funn mei saylichkeit.


Fa sei zann bleibt yusht fa en awwa-blikk, avvah sei gnawt bleibt so lang es miah layva. Heiles un dreebsawl bleibt deich di gans nacht, avvah frayt kumd da neksht meiya.


Da Hah zayld bamhatzich sei zumm Jakob; eah nemd Israel viddah es sei aykni leit, un setzt si in iahra ayya land. Fremdi gayn zammah mitt eena un macha sich ayns mitt em haus fumm Jakob.


Gaynd, mei leit, gaynd in eiyah shtubba, un machet di deahra zu hinnich eich; fashteklet eich fa en veil, biss sei zann fabei ganga is.


Favass shvetzet diah, oh Jakob, un faglawwet eich, oh Israel, un sawwet, “Mei vayk is fashtekkeld fumm Hah, mei Gott is nett bekimmaht veyyich mei recht”?


Du bisht geviss en Gott es sich fashtekkeld, du, da Gott un Heiland funn Israel.


Ich voah bays mitt mei leit, un habb mei eahbshaft faveesht. Ich habb si in dei hand gevva, un du hosht eena kenn bamhatzichkeit gvissa. Du hosht en shveah yoch uf si gedu, even uf di alda leit.


Dess is vass da Hah, dei Frei-Shtellah, sellah es heilich is, sawkt: “Ich binn da Hah dei Gott, deah es dich land vass es besht is fa dich, deah es dich fiaht im vayk es du gay solsht.


Si zayla nett hungahrich adda dashtich sei, un di hitz un sunn dreft si nett. Sellah es bamhatzich is zu eena zayld si fiahra, un si an vassah-shpringa bringa.


Greishet mitt frayt, diah himla un froi dich, oh eaht. Lohvet, diah berga, bei singa. Da Hah draysht sei leit un is bamhatzich zu selli es leida.


Ich feedah selli es eich nunnah dredda mitt iahra ayya flaysh; si vadda ksoffa mitt iahra ayya bloot vi mitt seesah vei. No sella awl mensha vissa es ich, da Hah, dei Heiland un Frei-Shtellah binn— da Mechtich Gott fumm Jakob.”


Di berga mechta kshiddeld vadda, un di hivla vekk gnumma sei, doch mei shtandhaftichi-leevi fa dich vatt nett kshiddeld, un mei bund funn fridda vekk gnumma,” sawkt da Hah, es bamhatzich is zu diah.


Fa deah es dich gmacht hott is dei mann, sei nohma is da Awlmechtich Hah. Eah is da Heilich Gott funn Israel, eah macht dich saylich, deah Gott funn di gans veld.


Machet eiyah oahra uf, un kummet zu miah, heichet mich ab, so es eiyah sayl laybt. Ich mach en ayvich bund mitt eich; ich gebb eich di shtandhaftich leevi es ich fashprocha habb zumm Dawfit.


Loss da gottlohs mensh sei vayk falossa, un da evil mensh sei gedanka. Loss een sich zumm Hah drayya, un eah zayld bamhatzich sei zu eem; loss een sich zu unsah Gott drayya, veil eah een geahn fagebt.


Fremdi zayla dei mavvahra ufbauwa, un iahra kaynicha zayla dich deena. In meim zann habb ich dich kshlauwa, avvah in mei gnawt veis ich diah bamhatzichkeit.


Ich zayl shvetza veyyich em Hah sei shtandhaftichi-leevi, veyyich di sacha es eah glohbt sei soll difoah, un veyyich alles es da Hah gedu hott fa uns— eah hott feel goodi sacha gedu fa's haus funn Israel, veil eah gnawt un bamhatzichkeit katt hott fa si.


Nimmand rooft dei nohma oh, adda broviaht hohld nemma funn diah; du hosht dei ksicht fashtekkeld funn uns un losht uns fagay in di macht funn unsah sinda.


Ich zayl voahra uf da Hah, deah es sei ksicht fashtekkeld fumm Jakob sei nohch-kummashaft. Ich du mei hofning in een.


Da Hah is zu miah kumma funn veit ab, un hott ksawt, “Ich habb dich leeb katt mitt en ayvichi leevi, so habb ich dich zu miah gezowwa mitt shtandhaftichi-leevi.


Un grawt vi ich sell gedu habb, so zayl ich mei bund halda mitt em Jakob sei nohch-kummashaft un mitt meim gnecht da Dawfit. Ich nemm ayns fumm Dawfit sei nohch-kummashaft fa ivvah em Abraham, Isaac un em Jakob sei nohch-kummashaft roola. Ich zayl bamhatzich sei zu eena un si aus em kfengnis zrikk in's land bringa.’”


Israel un Juda voahra nett falossa glost bei Gott, iahra Awlmechtichah Hah, even vann iahra land ksindicht hott geyyich da Heilich Gott funn Israel.


Ich fashtekkel mei ksicht nimmi funn eena, fa ich habb mei Geisht ausgleaht uf's haus funn Israel,” sawkt da Awlmechtich Hah.


Hah, ich habb keaht vi hohch ohksenna es du bisht; un di verka es du dusht macha es ich mich feich, oh Hah. Du si viddah in unsah dawk, in unsah dawk loss si vissa gmacht sei, in dei zann, fagess nett bamhatzichkeit.


Avvah ich binn oahrich zannich mitt di heida funn anri lendah es shtols sinn un kenn druvvel henn. Ich voah yusht bissel zannich mitt mei leit, avvah di heida es ich gyoost habb fa si shtrohfa henn si gmacht oahrich soffahra.’


Fasell, sawkt da Hah dess: ‘Ich zayl zrikk an Jerusalem kumma mitt bamhatzichkeit, un mei haus zayld ivvah gebaut sei datt. Di mess-shnuah zayld naus kshtrekt sei ivvah Jerusalem fa di shtatt ufbauwa,’ sawkt da Awlmechtich Hah.


“Ich mach selli fumm Juda sei nohch-kummashaft shteik, un mach em Joseph sei nohch-kummashaft frei. Ich zayl si viddah zrikk bringa veil ich bamhatzich binn zu eena. Si zayla sei vi si voahra, grawt es vann ich si nett nunnah gedrayt hett, veil ich da Hah iahra Gott binn zayl ich si abheicha.


Avvah unsah Hah Jesus Christus selvaht, un unsah Gott un Faddah, deah vo uns gleebt hott un uns en ayvichah drohsht un en goodi hofning gevva hott deich di gnawt,


Avvah grawt fa selli uahsach is bamhatzichkeit miah gevva vadda, so es in miah, da shlimsht funn di sindah, Jesus Christus sei geduld veisa kann un en foah-bild macha zu selli vo an een glawva fa ayvich layva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ