Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 51:11 - Pennsylvania Dutch Bible

11 Selli es frei gmacht sinn beim Hah, kumma zrikk, si kumma zu Zion am singa; ayvichi frayt is uf iahra kebb. Si vadda froh un zayla fraylich sei, dreebsawl un heiles gayt vekk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 51:11
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Unsah meilah voahra kfild mitt laches, un unsah zunga henn ksunga mitt frayt. No voah's ksawt gvest unnich di heida, “Da Hah hott grohsi sacha gedu fa si.”


Selli es sayya mitt awwa-vassah, zayla eahnda mitt frayt un singes.


Da Hah zayld di zung fumm Egypta Say uf-drikla. Eah zayld sei hand ivvah da revvah shtrekka mitt en haysah vind. Eah zayld yusht sivva grikka ivvahrich lossa, so es leit es shoo veahra drivvah nivvah lawfa kenna.


Un eah shlukt da doht uf fa'immah. Gott da Hah zayld's awwa-vassah ab butza funn alli ksichtah, un nemd da shohm vekk funn awl sei leit uf di eaht. Da Hah hott kshvetzt.


Selli es da Hah frei gmacht hott kumma zrikk. Si gayn in Zion nei am singa, un ayvichi frayt zayld uf iahra kebb sei. Si sinn ufgnumma mitt freyyaheit un frayt; dreebsawl un heiles is fabei.


Singet mitt frayt, oh himla, fa da Hah hott dess gedu. Greish laut, du niddahsht dayl funn di eaht. Singet mitt frayt, diah berga un awl di baym in di busha. Fa da Hah hott da Jakob saylich gmacht, un veist's in sei hallichkeit deich Israel.


Falosset Babylon, shpringet funn di Chaldayah! Greishet dess naus mitt frayt un losset's vissa. Shikket's vatt naus zu's end funn di eaht, un sawwet, “Da Hah hott sei gnecht da Jakob frei-kshteld.”


Greishet mitt frayt, diah himla un froi dich, oh eaht. Lohvet, diah berga, bei singa. Da Hah draysht sei leit un is bamhatzich zu selli es leida.


Diah zaylet naus gay mitt frayt, un kfiaht sei mitt fridda; di berga un hivla zayla singa fannich eich, un awl di baym im feld shlauwa iahra hend zammah.


Fa iahra shohm greeya mei leit zvay mohl so feel zrikk, un in blatz funn gedaymeedicht vadda, zayla si sich froiya fa iahra dayl; veil si zvay mohl so feel land greeya, zayla si sich ayvichlich froiya difoah.


Mei gnechta zayla singa, veil iahra hatza fraylich sinn; avvah diah zaylet heila mitt en shveah hatz, un zaylet yammahra mitt en fabrochanah geisht.


Ich zayl mich froiya ivvah Jerusalem, un frayt havva in mei leit; di yacht funn heila vatt nimmi keaht datt, un aw nett di shtimm funn yammahra.


Di yunga mayt zayla dansa un froh sei, di yunga boova un aldi aw. Ich dray iahra heiles zu frayt, un draysht si un mach si fraylich in blatz funn bedreebt.


datt zayla viddah di shtimma keaht sei funn frayt un fraylichkeit, fumm hochtzich-maydel un em hochtzich-mann un di shtimma funn selli es dank-opfahra zumm Hah sei haus bringa, un sawwa, ‘Gevvet dank zumm Awlmechticha Hah veil eah goot is, un sei shtandhaftichi-leevi ayvichlich is.’ Ich zayl dess land viddah goot macha grawt vi's voah difoah,” sawkt da Hah.


Avvah unsah Hah Jesus Christus selvaht, un unsah Gott un Faddah, deah vo uns gleebt hott un uns en ayvichah drohsht un en goodi hofning gevva hott deich di gnawt,


Nau zu demm vo eich halda kann funn shtolbahra, un vo eich fannich sei hallichkeit shtella kann unni faylah mitt grohsi frayt,


No habb ich en neiyah Himmel un en neiyi eaht ksenna. Da eahsht Himmel un di eahsht eaht voahra faganga, un's voah kenn say may.


Gott zayld awl's awwa-vassah aus iahra awwa butza, un's zayld kenn shtauves, adda heiles, adda brilles, adda shmatza may sei, fa di alda sacha sinn faganga.”


Un's soll nimmi lengah ennichah fluch sei. Da kaynich-shtool funn Gott un fumm Lamm zayld in di shtatt sei, un sei gnechta zayla een deena.


Fa's Lamm in di mitt fumm kaynich-shtool zayld si heeda, un zayld si zu levendichi vassah-shpringa fiahra. Un Gott zayld awl's awwa-vassah funn iahra awwa butza.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ