Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 45:13 - Pennsylvania Dutch Bible

13 Ich habb een (da Cyrus) uf gvekt fa mei gerechtichkeit veisa; ich mach awl sei vayya ayva. Eah zayld mei shtatt bauwa, un mei kfangani frei macha, avvah eah grikt nix un vatt nett betzawld difoah;” so sawkt da Awlmechtich Hah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 45:13
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ennich ebbah unnich eich es funn Gott sei leit is, loss Gott bei eem sei! Un loss een nuff an Jerusalem in Juda gay un en haus bauwa fa da Hah, da Gott funn Israel. Sell is da Gott es in Jerusalem is.


Du gebsht uns andvat deich dei vundahboahri verka in gerechtichkeit, oh du Gott funn unsah saylichkeit, du es di hofning bisht biss an's end funn di eaht, un biss an da veitsht vekk say,


denk an een in awl dei vayya, no zayld eah dich recht fiahra.


Nau gukket, ich zayl di leit funn Media ufshtadda geyyich si, dee es sich nett abgevva mitt silvah, un es nett ufgnumma sinn mitt gold.


sellah es di veld gmacht hott vi en vildahnis, un di shtett ivvah-gedredda, sellah es sei kfangani nett glost hott haym gay?”


Veah hott deah ufkshtatt funn di east, un rooft een in gerechtichkeit fa een deena? Eah drayt di heida ivvah zu eem, un macht een meishtah ivvah kaynicha. Eah macht si vi shtawb mitt sei shvatt un vi vind-gedrivva shprau mitt sei bow.


Ich habb aynah uf kshtatt funn di natt es kumd, funn vo di sunn ufkumd rooft eah mei nohma. Eah shtambt uf roolahs vi ebbah mud mixt, vi da heffa-machah sei clay fashtambt.


“Ich, da Hah, habb dich groofa in gerechtichkeit; ich hayb dich bei dei hand un heet dich. Ich mach dich en bund fa di leit, un en licht zu di heida,


deah es sawkt veyyich em Cyrus, ‘Eah is mei shohf-heedah, un zayld du vass ich havva vill; eah zayld sawwa veyyich Jerusalem, “Loss es ivvah gebaut sei,” un veyyich em tempel, “Loss da fuddah glaykt sei.”’”


Ich zayl fannich diah heah gay, un di berga ayva macha. Ich fabrech di bronze doahra, un shneit di eisicha rikkel deich.


Ich roof en awdlah funn di east, un funn en land veit ab, en mann fa mei villa du. Vass ich ksawt habb, sell zayl ich du; vass ich im sinn habb, sell doon ich.


Vell, dess is vass da Hah sawkt: “Yau, kfangani kenna zrikk gnumma vadda funn di mechticha, un kshtohla sach kann gnumma sei funn di shteika. Ich zayl shtreida mitt selli es shtreida mitt diah, un ich mach dei kinnah frei.


Nau vass havvich do?” sawkt da Hah. “Mei leit voahra vekk gnumma fa nix, un selli es ivvah si sinn fashpodda si, un mei nohma is faleshtaht da gans dawk lang,” sawkt da Hah.


Du musht leida in shmatza, du dochtah funn Zion, vi en veibsmensh am en kind havva. Du musht nau aus di shtatt gay, un draus im feld voona. Du musht an Babylon gay; datt vasht du viddah frei gmacht. Datt dutt da Hah dich lohs drayya, aus di hand funn dei feinda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ