Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 43:11 - Pennsylvania Dutch Bible

11 Ich, un ich laynich, binn da Hah, un unni mich, hott's kenn Heiland.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 43:11
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di hilf kumd fumm Hah. Loss dei sayya uf dei leit kumma. (Sela)


Gott is geviss mei saylichkeit; ich drau eem un zayl mich nett feicha. Gott da Hah is mei Graft un mei Psaltah-Leet; eah is mei saylichkeit vadda.”


Dess zayld en zaycha un en zeiknis sei es da Awlmechtich Hah im land Egypta is. Si zayla da Hah ohbayda veyyich selli es si nunnah dredda, un eah zayld eena en heiland shikka es si frei macht.


Ich binn da Hah; sell is mei nohma! Ich gebb mei hallichkeit zu nimmand shunsht, un mei lohb nett zu abgettah.


Fa ich binn da Hah, dei Gott, sellah es Heilich is in Israel, dei Heiland. Ich gebb Egypta fa dich frei kawfa, un Ethiopia un Seba an deim blatz.


“Dess is vass da Hah sawkt— da Kaynich funn Israel, deah es saylich macht, da Awlmechtich Hah; Ich binn da eahsht un da letsht, unni mich hott's kenn Gott.


Doond nett ziddahra un eich feicha. Habb ich's nett fakindicht un foahksawt lang zrikk? Diah sind mei zeiknis. Hott's en anrah Gott unni mich? Es hott kenn anrah Felsa; ich vays funn kennah.”


Du zaylsht di millich funn di heida sukla, un di brisht funn kaynicha. No zaylsht du vissa es ich, da Hah, dei Heiland binn, dei Frei-Shtellah, da Mechtich Gott fumm Jakob.


Avvah doch, ich zayl bamhatzichkeit veisa zumm haus funn Juda un hald si frei—nett beim bow, shvatt un greek, adda bei geil un geil-reidah, avvah beim Hah iahra Gott.”


“Avvah ich binn da Hah eiyah Gott, deah es eich aus Egypta gebrocht hott. Diah sellet kenn anrah Gott kenna es vi mich, kenn Heiland unni mich laynich.


Da Hah hott no kshvetzt zumm fish, un eah hott da Jona naus uf's drukka land kshpautzt.


Froiyet eich oahrich, diah leit funn Zion! Greishet laut, diah leit funn Jerusalem! Gukket, eiyah kaynich is am zu eich kumma; eah is gerecht un hott saylichkeit, is daymeedich, un is am reida uf en donkey, sell is, uf en hutsh aus en donkey.


un mei geisht froit sich ivvah Gott mei Heiland.


Fa zu eich is heit da Heiland geboahra vadda in di shtatt fumm Dawfit. Eah is Christus da Hah.


Es is kenn saylichkeit in ennich ebbahm shunsht, veil kenn anrah nohma unnich em Himmel zu di mensha gevva is es miah saylich vadda kenna dideich.”


Heichet ab, oh Israel, da Hah unsah Gott is da aynsisht Hah.


Si sella nix shtayla funn eena, avvah sella veisa es si gedraut sei kenna, so es si di lanning veyyich Gott unsah Heiland shay un leeb macha.


Es land uns fa faddi gukka zu selli ksaykend hofning, un selli hallich zeit vann da grohs Gott un unsah Heiland, Jesus Christus sich viddah veist.


Avvah vaxet in di gnawt un di eisicht funn unsah Hah un Heiland, Jesus Christus. Zu eem sei di hallichkeit nau un fa'immah. Amen.


Un miah henn ksenna un gevva zeiya ditzu es da Faddah sei Sohn kshikt hott fa da Heiland funn di veld sei.


zumm aynsishta Gott mitt veisheit, unsah Heiland—zu eem sei hallichkeit, kaynich-eah, gvald un macht, nau un in di ayvichkeit. Amen.


Dee shtimm hott ksawt, “Ich binn da Alpha un da Omega, da eahsht un da letsht. Vass du saynsht, sell shreib in en buch un shikk's zu di sivva gmayna in Asia: Zu Ephesus, Smyrna, Pergamus, Thyatira, Sardis, Philadelphia un Laodicea.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ