Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 42:25 - Pennsylvania Dutch Bible

25 So hott eah sei gleedichah zann ausgleaht uf si, un da unfashtand es kumd funn greek. Dess hott si ohkshtekt mitt flamm, avvah si henn's nett fashtanna. Es hott si gebrend, avvah si henn's nett zu iahra hatz gnumma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 42:25
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah hott em Hah sei tempel ohkshtekt mitt feiyah un aw's kaynich-haus un awl di heisah funn Jerusalem. Awl di grohsa heisah hott eah nunnah gebrend.


Leah dei haysah zann aus; gukk an di hohchmeedicha un mach si daymeedich.


No sawkt da Hah, “Dee leit kumma nayksht zu miah mitt iahra maul, un gevva eah zu miah mitt iahra leftz, avvah iahra hatza sinn veit vekk funn miah. Si deena mich yusht mitt mensha-gebodda, es si ausvennich lanna.


Du hosht ksawt, ‘Ich zayl immah di kaynich-fraw sei!’ Avvah du hosht dee sacha nett ivvah-gedenkt, adda fanna naus gegukt vass blatz nemma kend.


Diah hend nett keaht diveyya, adda's fashtanna, eiyah oahra voahra nett uf even lang zrikk. Ich habb goot gvist es diah nett gedraut sei kennet, un es diah ivvah-dreddah voahret funn muddahs-leib.


Fasell brend em Hah sei zann hays geyyich sei leit; eah haybt sei hand uf geyyich si un shlakt si nunnah. Di berga shidla, un di dohda leit leiya vi trash in di shtrohsa. Doch lost sei zann nett nohch, un sei hand is alsnoch auskshtrekt fa shtrohfa.


Di gerechta kumma um, un nimmand nemd's zu hatz; gettlichi mennah vadda vekk gnumma, un nimmand fashtayt's es di gerechta vekk gnumma sinn fa si aus di kfoah fumm evila halda.


Veah hosht du dich kfeicht diveyya, es du gleekt hosht un mich fagessa hosht, un aw nett an mich gedenkt hosht? Voah's nett veil ich so lang shtill voah, un du hosht mich nimmi kfircht?


Avvah di leit doon nett zrikk drayya zu sellah es si kshlauwa hott, un si sucha nett da Awlmechtich Hah.


Im zann fumm Awlmechticha Hah vatt's land ufgebrend un di leit vadda vi's hols fa's feiyah, nimmand gebt ebbes um sei broodah.


Si henn's alles faveesht, es leit fadauva fannich miah; es gans land is fadauva un blutt, veil nimmand ebbes drumm gebt.


Oh Hah, sinn nett dei awwa am gukka fa di voahheit? Du hosht si kshlauwa, avvah si kshpiahra's nett; du hosht si shiah ausgrivva, avvah si henn sich nett fabessaht. Si henn iahra ksichtah haddah gmacht es shtay, un henn's nett gedu fa sich bekeahra.


Fasell sawkt da Awlmechtich Hah dess: ‘Mei baysah zann zayld ausgleaht vadda uf deah blatz, uf di mensha, uf di diahra, uf di baym im feld un uf's frucht fumm grund. Mei zann zayld brenna un nett ausgmacht vadda.’


In sei haysah zann hott eah alli macht funn Israel abkshnidda. Eah hott sei rechtsi hand zrikk gezowwa vo da feind kumma is. Eah hott gebrend geyyich da Jakob vi en feiyah es alles fazeaht hott datt rumm.


Vi en feind hott eah sei bow kshpand, un hott sei rechtsi hand grisht. Eah hott alles doht gmacht, alles es leeblich voah zumm awk. Eah hott sei zann ausgleaht vi feiyah, uf da tent funn di Dochtah Zion.


Ich fiah eich raus funn di heida un sammel eich funn di lendah vo diah kshtroit voahret mitt en mechtichi hand, mitt en auskshtrektah oahm un mitt ausgleahdah zann.


Fremdi fressa sei graft uf, avvah eah vayst's nett. Sei hoah sinn am groh vadda, un eah saynd's nett.


Veah kann fannich seim zann shtay? Veah kann sei haysah zann shtenda? Sei zann brend vi feiyah, un macht di felsa in shtikkah fabrecha.


Vann diah nett heichet, un eiyah hatza setzet fa meim nohma eah gevva,” sawkt da Awlmechtich Hah, “dann shikk ich en fluch uf eich, un fafluch di sayya es diah ksaykend sind mitt. Yau, ich habb si nau shund faflucht, veil eiyah hatza mich nett eahra.


En feiyah is ohkshtekt vatt bei mei zann, un brend biss nunnah in di niddahsht hell. Es frest di eaht un iahra frucht, un shtekt di mavvahra unnich di berga oh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ