Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 41:10 - Pennsylvania Dutch Bible

10 Feich dich nett; ich binn bei diah. Sei nett engshtlich; ich binn dei Gott. Ich mach dich shteik un helf diah; ich hayb dich uf mitt di rechts hand funn mei gerechtichkeit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 41:10
63 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Noch demm is es vatt fumm Hah zumm Abram kumma in en vision un's hott ksawt, “Feich dich nett, Abram, ich binn dei shield, un dei grohsi betzawling.”


Un da Hah is zu eem kumma selli nacht un hott ksawt, “Ich binn da Gott funn dei faddah Abraham; feich dich nett, fa ich binn mitt diah. Ich zayl dich saykna un dei nohch-kummashaft fameahra fa di sayk funn mei gnecht da Abraham.”


Datt hott eah ksawt zu eena, “Eiyah daett is nimmi so freindlich geyyich mich es eah eahshtah voah, avvah da Gott funn mei faddah voah bei miah.


Avvah sei bow is fesht un shteik geblivva. Sei eahm voahra shteik gmacht, deich di hend funn demm Mechticha fumm Jakob; deich da Heedah, da Felsa funn Israel,


Si sinn uf mich kumma im dawk funn meim druvvel, avvah da Hah hott mich ufkohva.


No is da Geisht uf da Amasai, da evvahsht funn di dreisich, kumma, un eah hott ksawt, “Miah sinn dei, oh Dawfit, un sinn mitt diah, oh sohn fumm Jesse! Fridda, fridda, sei mitt diah, un fridda zu selli es diah helfa, fa dei Gott helft diah.” So hott da Dawfit si eignumma un hott si hauptmennah gmacht ivvah sei greeks-leit.


Avvah diah brauchet deah greek nett fechta. Gaynd nunnah, shtaynd shtill, un vatshet vi si ivvah-gnumma vadda beim Hah, deah es bei eich is, oh Juda un Jerusalem. Feichet eich nett un seind nett bedreebt; gaynd nunnah un dreffet si oh, fa da Hah is bei eich.’”


Sei oahm is da oahm funn flaysh, avvah mitt uns is da Hah unsah Gott fa uns helfa un fechta fa uns.” Un di leit henn sich falossa uf di vadda fumm Kaynich Hiskia funn Juda.


Mach mich frei un nemm mich aus di hand funn fremdi, selli es meilah henn es leeya, un rechtsi hend henn es falsh sinn.


selli es meilah henn es leeya, un rechtsi hend henn es falsh sinn.


Da Hah haybt awl selli uf es anna falla, un macht selli grawt es nunnah gebohwa sinn.


Lohb da Hah, oh Jerusalem! Lohb dei Gott, oh Zion!


Du hosht en braydi pawt gmacht fa druff lawfa, so es mei fees nett shlibba.


Da Hah is mei licht un mei saylichkeit; funn vemm soll ich mich feicha? Da Hah is di Graft funn mei layva; veah brauch ich mich feicha diveyya?


Da Hah gebt grefta zu sei leit; da Hah saykend sei leit mitt fridda.


Ksaykend sinn di leit es da Hah iahra Gott macha, di leit es eah groofa hott fa sei eahbshaft sei.


Di eahm funn di gottlohsa vadda fabrocha, avvah da Hah haybt di gerechta uf.


Vann eah shtolbaht, dutt eah nett falla, fa da Hah haybt sei hand.


Du hosht mich uf kohva veil ich du vass recht is un shtelsht mich ayvichlich fannich dich.


Da Awlmechtich Hah is mitt uns, da Gott fumm Jakob is unsah sayfah Roo-Blatz. (Sela)


Da Awlmechtich Hah is mitt uns, da Gott fumm Jakob is unsah sayfah Roo-Blatz. (Sela)


Mei sayl henkt zu diah, dei rechtsi hand haybt mich uf.


Du gebsht uns andvat deich dei vundahboahri verka in gerechtichkeit, oh du Gott funn unsah saylichkeit, du es di hofning bisht biss an's end funn di eaht, un biss an da veitsht vekk say,


Da Kaynich is mechtich un leebt richtes— du hosht auskshaft vass recht is. Du hosht gerechtichkeit un gericht auskshaft im Jakob.


Avvah da Mosi hott ksawt zu di leit, “Feichet eich nett. Shtaynd shtandhaftich, un vatshet vass da Hah du zayld fa eich frei macha heit. Di Egyptah es diah saynet heit, zayla diah ayvichlich nee nimmi sayna.


Da Mosi hott ksawt zu di leit, “Feichet eich nett. Gott is kumma fa eich ausbroviahra, so es sei furcht bei eich is fa eich halda funn sindicha.”


Gott is geviss mei saylichkeit; ich drau eem un zayl mich nett feicha. Gott da Hah is mei Graft un mei Psaltah-Leet; eah is mei saylichkeit vadda.”


Sawk zu selli mitt engshtlichi hatza, “Seind shteik, feichet eich nett. Gukket moll, eiyah Gott zayld kumma, eah zayld kumma fa auseeva. Gott kumd fa eich helfa, eah macht's uf zu eich.”


hott da Jesoiya ksawt zu eena, “Sawwet zu eiyah meishtah, ‘Dess is vass da Hah sawkt: Feichet eich nett veyyich di vadda es diah keaht hend—selli vadda funn di gnechta fumm kaynich funn Assyria es mich faleshtaht henn.


Feich dich nett; ich binn bei diah, ich zayl dei kinnah funn di east bringa, un dich zammah samla funn di west.


Dess is vass da Hah sawkt— deah es dich gmacht hott, un kshaffa hott in di muddah's leib; deah es diah helfa zayld: Feich dich nett, mei gnecht Jakob, un du Jesurun, deah es ich groofa habb.


Dess is vass da Hah sawkt: “An di zeit funn gnawt havvich diah andvat gevva, un am dawk funn di saylichkeit havvich diah kolfa. Ich zayl dich heeda un macha es du en bund bisht zu di leit, fa's land zrikk nemma, un's fadauva land fadayla unnich di eahvah.


Gukket moll, Gott da Hah helft miah. Veah is sellah es mich fadamd? Si veahra awl aus vi glaydah, di shawva fressa si.


Vi leeblich uf di berga sinn di fees funn sellah es goodi zeiya bringd, sellah es fridda ausrooft, sellah es es fraylich vatt bei bringd, sellah es di saylichkeit breddicht, un sellah es sawkt zu Zion, “Dei Gott is kaynich!”


Di sunn soll nimmi dei licht sei im dawk, un di helling fumm moon soll nimmi uf dich sheina, fa da Hah zayld dei ayvich licht sei, un dei Gott zayld dei hallichkeit sei.


Du bisht nayksht kumma vo ich groofa habb; du hosht ksawt, “Feich dich nett.”


No hott eah ksawt zu mich, “Feich dich nett, Daniel. Fumm eahshta dawk es du dei meind uf gmacht hosht fa dess fashtay, un hosht dich gedaymeedicht fannich dei Gott, dann voahra dei vadda keaht. Ich binn kumma veil du selli vadda kfrohkt hosht.


No hott da kaynich's gebott gevva, un si henn da Daniel gebrocht un een in's felsa-loch kshmissa zu di rawsicha layb. Da kaynich hott no ksawt zumm Daniel, “Dei Gott es du so shtandhaftich deensht, zayld dich aus di kfoah halda.”


No hott da Hah ksawt, “Hays een Lo-Ammi, veil diah nett mei leit sind un ich aw nett eiyah Gott binn.


No hott da Haggai, deah es em Hah sei vatt gedrawwa hott, dess vatt fumm Hah ksawt zu di leit: “Ich binn mitt eich,” sawkt da Hah.


‘Dess voah's bund es ich gmacht habb mitt eich vo diah aus Egypta kumma sind, un mei Geisht is alsnoch unnich eich. Feichet eich nett.’


Im Hah mach ich si shteik, un in seim nohma zayla si lawfa.” So sawkt da Hah.


“Ich mach selli fumm Juda sei nohch-kummashaft shteik, un mach em Joseph sei nohch-kummashaft frei. Ich zayl si viddah zrikk bringa veil ich bamhatzich binn zu eena. Si zayla sei vi si voahra, grawt es vann ich si nett nunnah gedrayt hett, veil ich da Hah iahra Gott binn zayl ich si abheicha.


Dess driddel dayl zayl ich deich's feiyah du, un's reinicha vi ma silvah shmelst un's reinich macht, un aw vi gold greinicht vatt. Si zayla mei nohma ohroofa, un ich gebb eena andvat. Ich zayl sawwa, ‘Si sinn mei leit,’ un si sawwa, ‘Da Hah is unsah Gott.’”


Avvah da engel hott ksawt zu eem, “Feich dich nett, Zacharias, fa dei gebayt is keaht vadda, un dei fraw, di Elizabeth, zayld en kind havva funn diah un du solsht sei nohma Johannes haysa.


Un da engel hott ksawt zu iahra, “Feich dich nett, Maria, fa du hosht gnawt kfunna bei Gott.


Vass sella miah dann sawwa veyyich dee sacha? Vann Gott fa uns is, veah kann geyyich uns sei?


avvah eah hott ksawt zu miah, “Mei gnawt is genunk fa dich, fa mei graft is mechtich gmacht deich shvachheit.” Fasell, doon ich geahn braekka veyyich mei shvachheit, so es di graft funn Christus uf miah root.


so es eah eich graft gebt aus di reichheit funn sei hallichkeit fa shteik vadda im innahlicha mann deich sei Geisht,


Vann diah in da greek gaynd geyyich eiyah feinda, un diah saynet feel geil un greeks-veyya un may greeks-leit es diah hend, feichet eich nett veyyich eena. Fa da Hah eiyah Gott es eich ruff aus Egypta gebrocht hott zayld bei eich sei.


Ich kann alles du deich Christus vo miah graft gebt.


Nau meind, habb ich diah nett en gebott gevva? Sei shteik un gedrohsht, un feich dich nett. Du solsht kenn angsht adda bang havva. Fa da Hah dei Gott is mitt diah vo-evvah es du anna gaysht.”


Da Hah hott ksawt, “Ich zayl bei diah sei un du zaylsht di Midianiddah nunnah shlauwa es vi ay mann.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ