Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 40:26 - Pennsylvania Dutch Bible

26 Hayvet eiyah awwa uf un gukket in di hay; veah hott awl dee shtanna gmacht? Eah fiaht si awl raus bei nambah, un rooft si awl bei iahra nayma. Sei macht un awlmechtichi graft is so grohs, es nett ayns funn eena fafayld gay zayld.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 40:26
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No hott Gott ksawt, “Loss lichtah in di shpann fumm himmel sei fa da dawk un di nacht funn-nannah halda. Si sella zaycha sei fa di zeida fumm yoah, di dawwa, un di yoahra meika.


Gott hott zvay grohsi lichtah gmacht, es grayshta fa ivvah da dawk sei, un's glenshta fa ivvah di nacht sei. Eah hott aw di shtanna gmacht.


Am ohfang hosht du di foundation glaykt fa di eaht, un di himla sinn di eahvet funn dei hend.


Si shtayt heit noch deich dei adnunga, fa alles muss dich deena.


Ich gukk nuff zu di hivla; vo mei hilf kumd difunn?


Di himla sawwa veyyich di hallichkeit funn Gott; un iahra grohsi himmel-shpann veist vass sei hend kshaffa henn.


Sawwet zu Gott, “Vi vundahboah sinn dei verka! Dei graft is so grohs, es dei feinda sich beeya missa fannich diah.


Gukket im buch fumm Hah un layset: Kens funn di diahra un fekkel zayla fafayld sei, si sinn awl in poahra. Fa em Hah sei maul hott's gebott gevva, un sei Geisht bringd si zammah.


Dess is vass Gott da Hah sawkt, deah es di himla kshaffa hott, un es si auskshtrekt hott; deah es di eaht gmacht hott, un alles es aus iahra kumd; deah vo di leit ohften gebt uf di eaht, un da geisht gebt zu selli es drinn lawfa:


“Dess is vass da Hah sawkt— deah es dich saylich macht, un dich kshaffa hott in di muddahs-leib: Ich binn da Hah, deah es alles gmacht hott, deah laynich es di himla auskshtrekt hott, deah es di eaht ausglaykt hott gans laynich,


'Sis mich es di eaht gmacht hott, un ich habb di leit kshaffa es drinn sinn. Mei aykni hend henn di himla auskshtrekt, un ich hayb di shtanna im blatz.


Ich mach di helling un aw's dunkla, ich mach fridda un aw druvvel. Ich, da Hah, du awl dee sacha.


Heich mich ab, oh Jakob, un Israel, dich es ich groofa habb: Ich binn een; ich binn da eahsht un da letsht.


Mei aykni hand hott di eaht gegrund, un mei rechtsi hand hott di himla auskshtrekt; vann ich si roof, shtayn si awl zammah uf.


Machet eiyah awwa uf zu di himla, gukket an di eaht unna droh; di himla zayla fagay vi shmohk, di eaht zayld ausveahra vi glaydah, un selli es drinn voona zayla shteahva un doht gay vi mukka. Avvah mei saylichkeit bleibt fa'immah un mei gerechtichkeit unni end.


Hott nett mei hand awl dee sacha gmacht, un gmacht es si do sinn?” sawkt da Hah. “Avvah dess is da mensh es ich ditzu gukk, sellah es daymeedich is mitt en gebrocha hatz, un es en furcht hott fa mei vatt.


Un gevvet acht vann diah nuff in da himmel gukket un saynet di sunn, da moon un di shtanna—awl di sacha im himmel—es diah nett vekk gezowwa vaddet fa nunnah bikka un si deena. Dee sacha hott da Hah eiyah Gott gevva zu alli folk unnich em himmel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ