Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 40:22 - Pennsylvania Dutch Bible

22 Eah hokt ovvich em ring funn di eaht, un di leit uf di eaht sinn vi hoi-shrekka. Eah shtrekt da himmel aus vi en curtain, vi en tent es leit drinn voona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 40:22
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No hott Gott ksawt, “Loss en himmel shpann auskshtrekt sei ovva-heah zvishich di vassahra, un loss es di vassahra in zvay fadayla.”


Di volka shneida een ab, so es eah uns nett sayna kann, un eah lawft datt drovva rumm im himmel.’


Eah shtrekt da himmel in di natt naus ivvah's leahra, un henkt di eaht uf nix.


Veah kann fashtay vi eah di volka ausnannah dutt, adda vi's gviddah yacht macht im himmel vo Gott bleibt.


kansht du eem helfa da himmel ausshtrekka, un en so hatt macha es en gegossanah shpikkel.


Eah laynich dutt di himla ausshtrekka, un drett di vella fumm say nunnah.


Du deksht dich zu mitt licht es vi mitt glaydah; du shtreksht da himmel aus vi en curtain;


Eah hott sich fashtekkeld im dunkla, un hott sich zu gedekt mitt dikki reyyah volka.


Doch, iahra shtimm gayt naus ivvah di gans eaht; un iahra vadda biss an's end funn di veld. In di himla hott eah en tent ufksetzt fa di sunn;


Avvah Deah vo im himmel voond lacht; da Hah shpott ivvah si.


Da Hah hokt ivvah di flott uf seim kaynich-shtool; da Hah hokt es Kaynich fa'immah.


zu demm es deich di himla foaht, dee himla es datt voahra fumm ohfang. Eah shvetzt mitt en mechtichi shtimm.


Ich voah datt, vo eah di himla in iahra blatz ksetzt hott, un vo eah da himmel ivvah da deef say kshtrekt hott,


Dess is en zeiya veyyich Egypta: Gukket, da Hah is am foahra uf en volk es shteik gayt, un is am zu Egypta kumma. Di abgettah funn Egypta sinn am ziddahra fannich eem, un di Egyptah iahra hatza shmelsa in eena.


“Oh Almechtichah Hah, da Gott funn Israel, du es zvishich di cherubim hoksht, du laynich bisht da Gott ivvah awl di kaynich-reicha funn di eaht. Du hosht da himmel un di eaht gmacht.


Geviss, di heida sinn gacht vi en drobb in en aymah, si sinn fanumma es vi shtawb uf en vohk; eah veekt di islands vi feinah shtawb.


Fannich eem sinn awl di heida vi nix, eah nemd si fa nix veaht sei, un vennichah es nix.


Eah vatt nett matt un faliaht moot, biss eah leit iahra recht gebt uf di eaht. Di islands sinn am voahra mitt hofning fa sei ksetz.”


Dess is vass Gott da Hah sawkt, deah es di himla kshaffa hott, un es si auskshtrekt hott; deah es di eaht gmacht hott, un alles es aus iahra kumd; deah vo di leit ohften gebt uf di eaht, un da geisht gebt zu selli es drinn lawfa:


“Dess is vass da Hah sawkt— deah es dich saylich macht, un dich kshaffa hott in di muddahs-leib: Ich binn da Hah, deah es alles gmacht hott, deah laynich es di himla auskshtrekt hott, deah es di eaht ausglaykt hott gans laynich,


Hosht du da Hah fagessa es dich gmacht hott, deah es di himla auskshtrekt hott, un da grund glaykt hott fa di eaht, un bei een fagessa, dich kfeicht hosht alli dawk, veyyich em zann fumm nunnah-dreddah, deah vo's im sinn katt hott fa dich umbringa? Vo is nau da zann fumm nunnah-dreddah?


Dess is vass da Hah sawkt: “Da himmel is mei kaynich-shtool, un di eaht is mei foos-bank. So vass fa en haus kennet diah bauwa fa mich? Vass fa en blatz soll ich drinn roowa?


Gott hott di eaht gmacht mitt sei graft; eah hott di veld gmacht deich sei veisheit, un di himla deich sei fashtand.


Dess is es vatt fumm Hah veyyich Israel. Da Hah, deah es di himla auskshtrekt hott, deah es di mavvah funn di eaht gmacht hott un es da ohften in da mensh gedu hott—sellah Hah sawkt:


Miah henn aw di grohsa rawsichi leit, di Nephilim, ksenna datt (di nohch-kummashaft fumm Anak kumd funn di Nephilim). In unsah aykni awwa sinn miah vadda vi hoi-shrekka, un miah voahra aw so zu eena.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ