Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 4:5 - Pennsylvania Dutch Bible

5 No zayld da Hah en volk funn shmohk macha ivvah da gans Berg Zion, un ivvah awl selli es sich fasamla datt deich da dawk, un zayld en licht funn flammich feiyah macha deich di nacht. Ivvah dee grohs hallichkeit zayld en dach sei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 4:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Du hosht si kfiaht mitt en volka-poshta dawks, un mitt en feiyah-poshta nachts, fa eena licht gevva uf em vayk es si gay sella.


Eah hott en volk anna gedu fa si zu dekka un en feiyah fa helling macha nachts.


Lohb sei zumm Hah! Ich zayl dank gevva zumm Hah mitt mei gans hatz, unnich di ufrichticha un in di fasamling.


Eah hott si kfiaht mitt en volk deich da dawk, un gans deich di nacht mitt helling funn feiyah.


Sei saylichkeit is geviss nayksht zu selli es een firchta, so es sei hallichkeit in unsah land bleibt.


Gott is kfircht in di fasamling funn di heilicha, un vundahboah hohch ufkohva ovvich selli um een rumm.


Un vo's meiyets vadda is hott da Hah nunnah uf di drubb Egyptah gegukt aus em poshta funn feiyah un di volk, un eah hott di drubb Egyptah fashtatzt gmacht.


Un di hallichkeit fumm Hah voah uf em Berg Sinai. Di volk hott da berg zu gedekt fa sex dawk, un uf em sivvada dawk hott da Hah naus groofa zumm Mosi funn di mitt funn di volk.


“Du solsht da tempel-tent macha mitt zeyya curtains es gmacht sinn aus zeyya feini shtikkah getwist linnen duch. Shaff-leit es goot sinn droh sella goahn nemma es bloh, purpel un roht is, un sella shayni cherubim uf dee linnen-dichah nayya.


Du solsht no noch en tent macha es ovva ivvah da tempel-tent gayt. Mach deah tent aus elf shtikkah duch es gmacht is funn gaysa-hoah.


Mei leit zayla in fridda voona, mitt goodi haymeda, un in bletz funn shtilli roo.


Gukk uf Zion, di shtatt mitt unsah feiyah-dawk feshta, dei awwa zayla Jerusalem sayna, en shtatt in fridda, en tent es an ay blatz bleibt, sei tent-shtikla vadda nett raus grobt, un kens funn sei shtrikk vadda farissa.


“Fa ich zayl ivvah dee shtatt vatsha un si frei halda, fa mei eah un fa di sayk funn mei gnecht da Dawfit!”’”


Ich bring mei gerechtichkeit nayksht, es is nett veit ab; mei hilf zayld nett shpoht sei. Ich gebb saylichkeit zu Zion, un mei hallichkeit zu Israel.”


“Shtay uf un shein, fa dei helling is kumma, un di hallichkeit fumm Hah is ivvah dich kumma.


Gukk moll, finshtahnis kumd ivvah di eaht, un deefi dunkelheit ivvah di leit, avvah da Hah kumd ivvah dich, un sei hallichkeit sheind uf dich.


Fa vo zvay adda drei zammah kumma in meim nohma, datt binn ich bei eena.”


Un lannet si fa alles halda es ich eich gebodda habb. Un meindet dess, ich binn immah bei eich, even biss an's end funn di veld.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ