Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 35:2 - Pennsylvania Dutch Bible

2 Mitt blumma zayld's land vundahboah bleeya, un mitt grohsi frayt zayld's singa. Di hallichkeit funn Lebanon vatt zumm land gevva, un da glitz funn Karmel un Sharon; leit zayla em Hah sei hallichkeit sayna, un di mechtich graft funn Gott.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 35:2
57 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No doon awl di baym im bush singa, si singa mitt frayt fannich em Hah, fa eah kumd fa di eaht richta.


Da Sitrai funn Sharon voah ivvah's fee es gvayt voah in Sharon. Avvah em Adlai sei boo, da Saphat, voah ivvah's fee im niddah land.


Di Gadiddah henn in Gilead un in Basan gvoond un in awl di shtetlen datt rumm. Iahra vayt-lendah voahra gans ivvah Sharon so veit es es land ganga is.


Gott sei hallichkeit sheind raus aus Zion, di shtatt es drivvah-naus shay is.


Loss es frucht dikk shtay im land, loss es sich zrikk un faddi beeya drovva uf di hivla. Loss es frucht shteik vaxa vi in Lebanon, un loss di shtett ufkfild sei mitt leit vi's graws im feld.


Glohbt is sei hallichah nohma fa'immah; loss di gans eaht kfild sei mitt sei hallichkeit. Amen! Amen!


Di natt un di saut hosht du kshaffa, di Berga Thabor un Hermon singa ivvah dei nohma.


Di himla sawwa veyyich sei gerechtichkeit, un awl di leit sayna sei hallichkeit.


Un meiya-free zaylet diah di hallichkeit fumm Hah sayna, veil eah eiyah grumles keaht hott geyyich da Hah. Veah sinn miah, es diah grumlet un shvetzet geyyich uns?”


Ich binn vi en rose blumm funn Sharon, vi en lilya-blumm es bleet im deich.


Dei kobb uf diah is vi da Berg Karmel. Dei sheinichi hoah henka nunnah, un sinn so shay es es en kaynich fanga dayt.


In sellah dawk zayld's ksawt vadda, “Dess is geviss unsah Gott; miah henn eem gedraut, un eah hott uns saylich gmacht. Dess is da Hah, miah henn unsah fadrauwa in een gedu, vella fraylich un froh sei in sei saylichkeit.”


In di dawwa am kumma zayld da Jakob eivatzla, Israel zayld bleeya un gree vadda, un zayld di gans veld filla mitt frucht.


biss da Geisht ausgleaht is uf uns funn in di hay, un di vildahnis en fruchtboah feld vatt, un's fruchtboah feld gukt vi en bush.


Es land heild un yammaht, Lebanon shemd sich un is favelkt, Sharon is vi en drukka land, un in Basan un uf em Berg Karmel is es lawb am abfalla.


Selli es da Hah frei gmacht hott kumma zrikk. Si gayn in Zion nei am singa, un ayvichi frayt zayld uf iahra kebb sei. Si sinn ufgnumma mitt freyyaheit un frayt; dreebsawl un heiles is fabei.


Di hallichkeit fumm Hah vatt offenboah gmacht, un awl mensha mitt-nannah zayla's sayna, fa's maul fumm Hah hott kshvetzt.”


Zion, du es goodi zeiya bringsht, gay nuff uf en hohchah berg. Jerusalem, du es goodi zeiya bringsht, hayb dei shtimm uf mitt macht, hayb si uf un feich dich nett. Sawk zu di shtett funn Juda, “Do is eiyah Gott!”


Ich du dee baym in di vildahnis: cedar, acacia, myrtle un ayl-baym. Ich blans in's veesht-land pine, fir un cypress-baym.


Greishet mitt frayt, diah himla un froi dich, oh eaht. Lohvet, diah berga, bei singa. Da Hah draysht sei leit un is bamhatzich zu selli es leida.


Si henn zu nannah groofa un henn ksawt, “Heilich, heilich, heilich is da Awlmechtich Hah; di gans eaht is kfild mitt sei hallichkeit.”


Di hallichkeit funn Lebanon kumd zu diah. Pine, fir un cypress-baym alles zammah, macha da blatz funn mei tempel shay, un fagleahra da blatz funn mei fees.


Di sunn soll nimmi dei licht sei im dawk, un di helling fumm moon soll nimmi uf dich sheina, fa da Hah zayld dei ayvich licht sei, un dei Gott zayld dei hallichkeit sei.


No zayla awl dei leit gerecht sei, un si zayla's land aykna fa'immah. Si sinn da blansa es ich geblanst habb, di eahvet funn mei hend, so es ich fagleaht va.


fa faseiya fa selli am heila in Zion, fa blumma gevva zu eena in blatz funn esh, goot-shmakkich ayl in blatz funn dreebsawl, un glaydah fa lohb macha in blatz funn en bedreebdah geisht. Si zayla di aycha-baym funn gerechtichkeit kaysa sei, dee es da Hah geblanst hott fa sei hallichkeit veisa.


“Froiyet eich mitt Jerusalem un seind froh fa see, awl diah es see leeb hend; seind oahrich froh mitt iahra, diah es keild hend ivvah see.


Vann diah dess saynet, vatt eiyah hatz fraylich, un eiyah gnocha zayla vaxa vi's graws; no vatt's vissa gmacht es em Hah sei hand bei sei gnechta is, avvah sei zann is geyyich sei feinda.


Ich vill sei zu Israel vi da dau; eah zayld bleeya vi en lilya-blumm. Sei vatzla zayla ausshlauwa vi di cedar-baym in Lebanon.


Fa di eaht zayld foll sei mitt di eisicht fumm Hah sei hallichkeit, so vi di vassahra da say zu dekka.


Em Ephraim sei nohch-kummashaft vadda vi mechtichi mennah, un iahra hatza zayla fraylich vadda vi funn vei. Iahra kinnah zayla dess sayna un sich froiya, un iahra hatza zayla froh sei deich da Hah.


Da Jesaia hott dess ksawt veil eah Jesus sei hallichkeit ksenna hott, un hott no kshvetzt funn eem.


Faddah, du hosht si zu miah gevva, un ich hett geahn es si bei miah sinn vo ich binn, so es si mei hallichkeit sayna kenna, di hallichkeit vo du miah gevva hosht. Fa du hosht mich gleebt eb di veld gmacht voah.


Un awl di leit es an Lydda un Sharon gvoond henn, henn een ksenna, un henn sich bekeaht zumm Hah.


Un vi sella si breddicha unni es si kshikt sinn? So vi's kshrivva shtayt, “Vi leeblich sinn di fees funn selli es fridda un goodi sacha breddicha.”


Un eah sawkt viddah, “Froiyet eich mitt sei leit, diah leit vo nett Yudda sind.”


Avvah miah awl, mitt abgedekti ksichtah, sayna di hallichkeit fumm Hah, so es vann miah am in en shpikkel gukka veahra, sinn miah am in sei gleichlichi fashtelling gedrayt vadda funn hallichkeit zu hallichkeit, un dess is fumm Geisht da Hah.


Fa Gott, deah vo's licht kaysa hott fa sheina aus em dunkla, hott in unsah hatza ksheind fa uns es licht gevva funn di hallichkeit funn Gott im ksicht funn Jesus Christus.


Allammelech, Amead, un Miseal. Di lein uf di west seit hott naus glangd biss an Karmel un Sihor-Libnath.


Di shtatt hott kenn sunn gebraucht adda moon fa uf see sheina, fa di hallichkeit funn Gott hott see uf glicht, un's Lamm voah iahra licht.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ