Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 33:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 Es land heild un yammaht, Lebanon shemd sich un is favelkt, Sharon is vi en drukka land, un in Basan un uf em Berg Karmel is es lawb am abfalla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 33:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah zayld sei vi en drauva-rank es sei greeni drauva faliaht, vi en ayl-bohm es sei blumma faliaht.


Ich binn vi en rose blumm funn Sharon, vi en lilya-blumm es bleet im deich.


Di dikshta bletz im bush vadda nunnah kakt mitt en ax; Lebanon zayld falla fannich em Mechticha.


Even di cypress-baym un di cedar-baym funn Lebanon froiya sich un sawwa, “Siddah es du nunnah kshlauwa bisht, kumd da sayyah nimmi fa uns nunnah hakka.”


Eah zayld geyyich di hohcha cedar-baym in Lebanon sei, geyyich awl di aycha-baym in Basan,


Gukk moll, da Hah zayld di eaht leah un veesht macha, eah fadeahbt da grund un shtroit iahra leit ausnannah.


Avvah doch gebb ich Ariel angsht, un's gebt heiles un yammahres; di shtatt zayld sei vi en rechtah Ariel zu miah.


Di shtatt-doahra funn Zion zayla veina un heila; di shtatt zayld leah sei un uf em bodda hokka.


Mitt blumma zayld's land vundahboah bleeya, un mitt grohsi frayt zayld's singa. Di hallichkeit funn Lebanon vatt zumm land gevva, un da glitz funn Karmel un Sharon; leit zayla em Hah sei hallichkeit sayna, un di mechtich graft funn Gott.


Deich dei gnechta iahra vadda hosht du da Hah faniddaht. Du hosht ksawt, ‘Mitt mei feel greeks-veyya binn ich nuff uf di berga ganga, nuff uf di berga funn Lebanon. Ich habb di haychshta cedar-baym umkakt, di beshta pine-baym. Ich binn nuff uf di haychshta bletz ganga, vo di beshta busha voahra.


Sharon zayld en vayt-land vadda fa shohf-drubba, un di valley funn Achor en blatz vo's fee root, fa mei leit es mich sucha.


Avvah ich zayl Israel zrikk zu iahra ayya vayt-feld bringa, so es si vayt fressa kenna uf Karmel un Basan; si vadda satt uf di hivla funn Ephraim un Gilead.


Deich dess dutt's land yammahra, un's gayt shlecht fa awl selli es drinn voona; un awl di diahra im feld un di fekkel in di luft, un di fish im say vadda vekk gnumma.


Eah hott ksawt: “Da Hah roaht aus Zion un lost sei shtimm heahra aus Jerusalem; di shohf-heedah iahra vayt-feldah drikla uf, un's graws uf em Berg Karmel drayt brau.”


Du avvah, heet dei leit mitt deim shtokk, dee drubb shohf funn dei eahbshaft, dee es bei sich selvaht sinn im bush, un in di fruchtboahra feldah. Loss si vayda in Basan un in Gilead, so vi in di dawwa lang zrikk.


Eah zankt da say un macht en drukka, eah drikkeld awl di revvahra uf. Basan un Karmel drayya brau, un di blumma funn Lebanon favelka.


Un awl di leit es an Lydda un Sharon gvoond henn, henn een ksenna, un henn sich bekeaht zumm Hah.


Miah henn awl iahra shtett ivvah-gnumma an selli zeit. Es voah kens funn di sechtzich shtett es miah nett gnumma henn funn eena. Dee voahra awl in di gaygend funn Argob, es kaynich-reich fumm Og in Basan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ