Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 32:19 - Pennsylvania Dutch Bible

19 Even vann shlohsa di busha fadauva, un di shtatt nunnah gebrocha vatt,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 32:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di hallichkeit funn iahra busha un fruchtboahri feldah vadda zu nix gmacht, so vi en grankah mensh fazeahra dutt in di sayl un im flaysh.


Di baym fumm bush es ivvahrich sinn, zayla so vennich sei es en kind si zayla kend.


Gukket moll, da Hah, da Awlmechtich Hah, zayld di nesht abhakka mitt grohsi graft. Selli vass hohch shtayn zayla nunnah kshnidda sei, di hohcha zayla niddah gebrocht vadda.


Di fadauva shtatt is nunnah gebrocha, alli haus is zu gmacht un nimmand kann nei gay.


Di shtatt-leit in shtikkah, un's doah is alles fabrocha.


Du hosht di shtatt in en shtay haufa gmacht, di shtatt mitt vanda is en haufa; di kaynich-heisah funn fremdi sinn kenn shtatt may; un see vatt nee nimmi ivvah gebaut.


Du voahsht en Roo-Blatz fa di oahma, en Roo-Blatz fa selli in noht un in dreebsawl, en Gebei im shtoahm, un Shadda in di hitz. Fa da ohften funn di unfashtendicha is vi en shtoahm am blohsa geyyich en vand.


Eah daymeedicht selli es in di hay voona, eah laykt di hohch shtatt niddah; eah laykt si nunnah uf da grund, un shtohst si in da shtawb.


Di fashteikt shtatt shtayt laynich, di leit sinn fatt un see is falossa vi di vildahnis; di kelvah vayda datt; si layya sich anna, un fressa di bleddah funn di nesht.


Ich mach eahlich richtes da bendel fa messa, un gerechtichkeit da level. Shlohsa keahra vekk awl di leeya es diah eich falosset druff, un hohch vassah lawft ivvah eiyah fashtekkel-blatz.


Gukket moll, da Hah hott ebbah es greftich un shteik is, ebbah es kumma zayld vi en shlohsa-shtoahm un en mechtichah vind, vi en reyyah-shtoahm es alles unnich vassah macht, un eah shmeist alles nunnah uf da bodda.


Du zaylsht niddah gebrocht sei, un zaylsht ruff aus di eaht shvetza. Du leisht uf em bodda, un dei vadda kumma aus em shtawb. Dei shtimm kumd ruff aus em grund vi funn en dohdah geisht. Du zaylsht pishbahra aus em shtawb.


Da Hah zayld sei hallichi shtimm heahra lossa, un zayld sei oahm sayna lossa am runnah shlauwa, mitt gleedichah zann un fazeahrich feiyah, mitt shlimmah haddah reyya, hohchah vind un shlohsa.


Deich dei gnechta iahra vadda hosht du da Hah faniddaht. Du hosht ksawt, ‘Mitt mei feel greeks-veyya binn ich nuff uf di berga ganga, nuff uf di berga funn Lebanon. Ich habb di haychshta cedar-baym umkakt, di beshta pine-baym. Ich binn nuff uf di haychshta bletz ganga, vo di beshta busha voahra.


Dess sinn brofayt-vadda veyyich Nineveh. Es buch funn di vision es da Nahum funn Elkosh katt hott.


Avvah vi mitt en grohsi vassah flott, macht eah en end funn selli es geyyich een sinn; eah fafolkt sei feinda mitt finshtahnis.


Heilet, diah cypress-baym, fa di cedar-baym sinn kfalla; di hallicha baym sinn fadauva! Heilet diah aycha-baym funn Basan; da dikk bush is nunnah kakt vadda!


No hott's hatt greyyaht un's vassah is hohch vadda, un da vind hott veddah sell haus geblohsa, avvah's is nett zammah kfalla, veil's uf da felsa gebaut voah.


No hott en mechtichah engel en shtay vi en meel-shtay uf gnumma un hott en in da say kshmissa un hott ksawt, “Grawt vi sell, mitt gvald, soll di grohs shtatt Babylon nunnah kshmissa vadda un zayld nimmi kfunna sei.


Da eahsht engel hott sei hann geblohsa un's voahra shlohsa un feiyah zammah gmixt mitt bloot. Dee voahra nunnah kshmissa uf di eaht, un en driddel funn awl di baym voahra ufgebrend, un awl's gree graws voah ufgebrend.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ