Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 31:8 - Pennsylvania Dutch Bible

8 “Assyria zayld falla beim shvatt es nett is funn mensha, un en shvatt nett funn mensha zayld si ufshlukka. Si zayla difunn shpringa fannich em shvatt, un iahra yungi mennah zayla bunds-gnechta gmacht sei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 31:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah saynd es di roo goot is un's land blesiahlich is. Sei shuldah is nunnah glawda fa shtoft drawwa, un eah vatt en shaff gnecht.


Un da Hah hott en engel kshikt es awl di mechticha greeks-leit, di evvahshti un di hauptmennah kshlauwa hott es im kaynich funn Assyria sei camp voahra. So is eah fashohmd zrikk in sei ayya land ganga. Un vo eah in da tempel funn seim gott ganga is, henn samm funn sei aykni kinnah een doht gmacht mitt em shvatt.


Vann avvah da Hah awl sei eahvet faddich gmacht hott geyyich da Berg Zion un Jerusalem, dann sawkt eah, “Ich zayl da kaynich funn Assyria shtrohfa fa sei hohchmeedich hatz un shtolsi awwa.


Eb lang binn ich nimmi bays ivvah eich, un mei zann zayld sich shtella geyyich si fa si zumm end bringa.”


Ausahri leit zayla si nemma un si in iahra ayknah blatz bringa. Es Haus funn Israel zayld di heida ivvah-nemma un macht si gnechta un mawda im Hah sei land. Selli vo eahshtah Israel kfanga kohva henn, zayla nau kfanga sei bei Israel. Un di Israeliddah zayla ivvah selli roola vo si als nunnah gedrikt henn.


Ich brech nunnah di macht funn di Assyrians in mei land. Uf mei berga shtamb ich si nunnah. Iahra yoch vatt ab funn mei leit gnumma, un iahra gvicht vatt funn mei leit iahra shuldahra gnumma.”


Yau, di leit macha en yacht vi en grohs vassah, avvah vann eah si zankt dann shpringa si fatt. Si vadda gyawkt vi shprau beim vind uf di berga, un vi shtawb in en vind-veahvel.


Si sinn am fatt shpringa fumm shvatt, fumm shvatt es raus gezowwa is, fumm gebohwana bow, un funn di kfoah funn greek.


Hott da Hah Israel so hatt kshlauwa es selli vo Israel kshlauwa henn? Voah Israel doht gmacht vi selli es Israel doht gmacht henn?


Avvah dei feel feinda zayla vadda vi shtawb, un di grohs drubb unfashtendlichi leit vi shprau es bletzlich fatt geblohsa vatt.


Vay zu diah, du es faveeshta dusht, du selvaht voahsht nett faveesht! Un du fafiahrah, nimmand hott dich fafiaht! Vann du moll ufheahsht faveeshta, zaylsht du selvaht faveesht vadda; vann du moll shtobsht fafiahra, zaylsht du selvaht fafiaht vadda.


Nau heichet moll! Ich zayl en geisht in een du so es vann eah en kshvetz heaht, dann gayt eah zrikk in sei ayya land. Datt bring ich een um mitt em shvatt.’”


Fa mitt feiyah un mitt em shvatt, zayld da Hah di gans eaht richta, un feel leit vadda umgebrocht beim Hah.


Avvah sellah dawk heaht zu Gott da Awlmechtich Hah, da dawk es eah zrikk betzawld, da dawk es eah sei feinda shtrohft. Sei shvatt frest biss es satt is, biss es nimmi dashtich is fa bloot. Fa Gott, da Awlmechtich Hah, macht en shlacht-opfah im land funn di natt, beim Euphrates Revvah.


Un du, mensha-kind, broffetzei un sawk, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt veyyich di Ammoniddah un iahra kshpott: En shvatt, en shvatt, raus gezowwa fa shlachta, sheinich gmacht fa doht macha, un fa glitzahra vi gviddah!


Avvah doch, ich zayl bamhatzichkeit veisa zumm haus funn Juda un hald si frei—nett beim bow, shvatt un greek, adda bei geil un geil-reidah, avvah beim Hah iahra Gott.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ