Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 31:5 - Pennsylvania Dutch Bible

5 Vi fekkel am fleeya ovva droh, so zayld da Awlmechtich Hah ivvah Jerusalem vatsha. Eah heet's un hald's aus di kfoah, eah fleekt ovva drivvah un macht's frei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 31:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nau di eaht voah gans veesht'un leah. Es voah dunkel ivvah's deef vassah, un Gott sei Geisht voah ivvah's vassah.


“Fa ich zayl ivvah dee shtatt vatsha un si frei halda, fa mei sayk un fa di sayk funn mei gnecht da Dawfit!”


So hott da Hah da Hiskia un di leit funn Jerusalem aus di hand fumm Sanherib, da kaynich funn Assyria, kalda, un aw aus di hand funn awl di anra. Eah hott eena roo gevva gans rumm.


Da Hah helft eena un macht si frei; eah hald si aus di kfoah funn di gottlohsa, veil si sich falossa uf een.


Gott is in di mitt funn di shtatt, un see zayld nett falla, Gott zayld iahra helfa free meiyets.


Di heida sinn am fagelshtaht vadda, un kaynich-reicha sinn am falla. Eah greisht mitt sei shtimm, un di eaht shmelsht.


Eah dekt dich zu mitt sei feddahra, un du bisht aus di kfoah unnich sei flikkel; sei voahheit is en dach un en shield.


dann sella diah sawwa, ‘Es is es Passa-Opfah zumm Hah, deah vo ivvah di heisah funn di Kinnah-Israel ganga is in Egypta vo eah di Egyptah nunnah kshlauwa hott un hott unsah heisah nett gedroffa.’” Di leit henn no iahra kebb nunnah gebikt un gebayda.


‘Diah selvaht henn ksenna vass ich gedu habb zu di Egyptah, un vi ich eich gedrawwa habb uf awdlah-flikkel, un habb eich zu miah selvaht gebrocht.


Vi ebbah in en fokkel nesht nei langd, so hott mei hand naus glangd fa di leit iahra keshtlich sach; vi leit oiyah geddahra es ivvahrich sinn, so habb ich di lendah zammah ksammeld. Nimmand hott sei flikkel faraykt, adda di shnavvel uf gmacht fa yacht macha.’”


In sellem dawk zayld dess leet ksunga sei in Juda: “Miah henn en shteiki shtatt. Gott shteld di innahlicha un ausahra vanda uf, fa leit aus di kfoah halda.


Ich, da Hah, gebb acht druff, ich vessah een di gans zeit. Ich heet een dawk un nacht, so es nimmand ebbes dutt zu eem.


Sawk zu selli mitt engshtlichi hatza, “Seind shteik, feichet eich nett. Gukket moll, eiyah Gott zayld kumma, eah zayld kumma fa auseeva. Gott kumd fa eich helfa, eah macht's uf zu eich.”


“Fa ich zayl ivvah dee shtatt vatsha un si frei halda, fa mei eah un fa di sayk funn mei gnecht da Dawfit!”’”


Un ich mach dich un dee shtatt frei funn di hand fumm kaynich funn Assyria. Ich zayl dee shtatt heeda.


No veist da Hah sich un kumd ivvah si, sei arrow fleekt fassich vi gviddah. Gott da Hah blohst's blohs-hann; eah lawft fassich in di shtoahms funn di saut.


Ich setz mich uf um mei haus rumm, un vatsh so es nimmand zrikk un faddi gayt. Mei leit vadda nee nimmi nunnah gedredda, funn nau on vatsh ich ivvah mei leit.


Vi en awdlah es sei nesht uf shtatt, un fleekt ovvich sei yungi, un dutt sei flikkel naus shtrekka un fangd si vann si falla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ