Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 30:29 - Pennsylvania Dutch Bible

29 Avvah diah leit zaylet singa so vi in di nacht vann diah en heilich fesht-essa haldet. Eiyah hatza sinn fraylich, so es vann leit mitt blohs-hanna nuff gayn zumm berg fumm Hah, zumm Felsa funn Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 30:29
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fa veah is Gott, vann nett da Hah? Un veah is en Felsa, vann nett unsah Gott?


Mitt diah kann ich mich fashtekla; du haldsht mich aus di kfoah funn druvvel; du umringsht mich mitt selli es laut singa veil ich frei ksetzt binn. (Sela)


Diveil es ich mei hatz ausleah, denk ich an dee sacha: vi ich als mitt di leit ganga binn, un habb si an's haus funn Gott kfiaht, am singa mitt frayt un en dankboah hatz, unnich di leit es am da feiyah-dawk halda voahra.


Favass bisht du so bedreebt, oh mei sayl, un bisht so unruich in miah? Du dei hofning in Gott, fa ich zayl een viddah lohva, veil eah mei hilf un mei Gott is.


Uf sellah dawk zaylsht du sawwa: “Ich gebb dank zu diah, oh Hah. Fa du voahsht zannich mitt miah, avvah dei zann is nau vekk gedrayt, un du dusht mich drayshta.


Du hosht da Gott es dich saylich macht fagessa, du hosht nett an da Felsa gedenkt, sellah es dei graft is. Fasell, even vann du di shenshta blansa naus setsht, un blansht drauva-ranka zu fremdi gettah,


Feel leit zayla kumma un sawwa, “Kummet, vella nuff uf da berg fumm Hah gay, an's haus fumm Gott fumm Jakob. Eah zayld uns sei vayya lanna, so es miah in sei pawda lawfa kenna.” Es ksetz zayld naus gay funn Zion, un em Hah sei vatt funn Jerusalem.


In sellem dawk zayld dess leet ksunga sei in Juda: “Miah henn en shteiki shtatt. Gott shteld di innahlicha un ausahra vanda uf, fa leit aus di kfoah halda.


Falosset eich uf da Hah fa'immah, fa Gott da Hah is en ayvichah Felsa.


Sei ohften is vi en revvah am ivvah-lawfa, mitt em vassah nuff an da hals. Eah shiddeld di heida deich en seenah es si fadaubt, un eah dutt en gebiss in di leit iahra meilah un fiaht si vekk.


Da Hah zayld sei hallichi shtimm heahra lossa, un zayld sei oahm sayna lossa am runnah shlauwa, mitt gleedichah zann un fazeahrich feiyah, mitt shlimmah haddah reyya, hohchah vind un shlohsa.


Doond nett ziddahra un eich feicha. Habb ich's nett fakindicht un foahksawt lang zrikk? Diah sind mei zeiknis. Hott's en anrah Gott unni mich? Es hott kenn anrah Felsa; ich vays funn kennah.”


datt zayla viddah di shtimma keaht sei funn frayt un fraylichkeit, fumm hochtzich-maydel un em hochtzich-mann un di shtimma funn selli es dank-opfahra zumm Hah sei haus bringa, un sawwa, ‘Gevvet dank zumm Awlmechticha Hah veil eah goot is, un sei shtandhaftichi-leevi ayvichlich is.’ Ich zayl dess land viddah goot macha grawt vi's voah difoah,” sawkt da Hah.


Dess is en Sabbat-Dawk funn gansah roo fa eich. Diah misset eich daymeedicha un fashta fumm neinda ohvet fumm moonet biss da neksht ohvet, sellah vayk sellet diah deah Sabbat-Dawk halda.”


Un vo si en leet ksunga katt henn, sinn si naus an da Ayl-Berg ganga.


Diah sellet fraylich sei diveil es diah dess fesht haldet, diah, eiyah boova un mayt, eiyah gnechta un mawda, di Lefiddah, di ausahra, selli unni eldra un di vitt-veivah in eiyah shtett.


avvah yusht am blatz es da Hah eiyah Gott raus layst es sei Nohma bleiva soll. Datt sellet diah es Passa-Diah opfahra ohvets vann di sunn unnah gayt an di zeit es diah aus Egypta kumma sind.


Iahra felsa is nett vi unsah Felsa, even unsah feinda vissa dess.


Eah is da Felsa, sei verka sinn folkumma; awl sei vayya sinn recht. En shtandhaftichah Gott es nix letzes dutt, gerecht un ufrichtich is eah.


Si henn's leet fumm Mosi, Gott sei gnecht, ksunga, un's leet fumm Lamm, un henn ksawt, “Grohs un vundahboah sinn dei verka, oh Hah Gott, du Awlmechtichah. Gerecht un voahlich sinn dei vayya, du Kaynich funn di leit funn alli lendah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ