Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 29:5 - Pennsylvania Dutch Bible

5 Avvah dei feel feinda zayla vadda vi shtawb, un di grohs drubb unfashtendlichi leit vi shprau es bletzlich fatt geblohsa vatt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 29:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un si vekk geblohsa vi shtroh im vind, adda vi shprau es fatt gedrawwa vatt im shtoahm?


Avvah di gottlohsa sinn nett so! Si sinn vi shprau es da vind fatt blohst.


Loss si sei vi shprau im vind, un loss da engel fumm Hah si vekk yawwa.


Ich zayl di veld shtrohfa fa iahra evil, un di gottlohsa fa iahra sinda. Ich zayl en end macha funn di hohchmeedicha un shtolsa, un zayl selli daymeedicha es frech un unfashtendlich sinn.


Fasell zayla mechtichi leit dich eahra, un shtett in lendah es unfashtendich sinn, zayla dich firchta.


Du voahsht en Roo-Blatz fa di oahma, en Roo-Blatz fa selli in noht un in dreebsawl, en Gebei im shtoahm, un Shadda in di hitz. Fa da ohften funn di unfashtendicha is vi en shtoahm am blohsa geyyich en vand.


Vi di hitz in en drukkanah blatz, machsht du di fremda shtill sei; vi di hitz keel vatt im shadda funn en volk, so machsht du's leet funn di unfashtendicha shtill.


Di unfashtendicha kumma zu en end, un di shpoddah zayla fagay. Awl selli es evil im sinn henn vadda abkshnidda—


Dann zayld dee sind vadda fa eich vi en hohchi vand mitt en riss un en bohwa drinn, un es bletzlich zammah fald.


Di Egyptah sinn yusht mensha un nett Gott, iahra geil sinn yusht flaysh un nett geisht. Vann da Hah sei hand naus shtrekt, dann shtolbahra selli es helfa, un aw selli es kolfa sinn zayla falla. Si kumma awl zvay zu iahra end.


“Assyria zayld falla beim shvatt es nett is funn mensha, un en shvatt nett funn mensha zayld si ufshlukka. Si zayla difunn shpringa fannich em shvatt, un iahra yungi mennah zayla bunds-gnechta gmacht sei.


Selli nacht is da engel fumm Hah naus ganga un hott en hunnaht un fimf un achtzich dausend mennah in di Assyrian camp umgebrocht. Vo di leit ufkshtanna sinn da neksht meiya, datt voahra awl dee dohda!


Geviss, di heida sinn gacht vi en drobb in en aymah, si sinn fanumma es vi shtawb uf en vohk; eah veekt di islands vi feinah shtawb.


Gukk moll, awl selli es bays sinn mitt diah zayla fashpott un fashohmd sei; selli es geyyich dich sinn, zayla fanixt vadda un umkumma.


“Gukk moll, ich zayl dich en shauf dresha-ksha macha, en nei ksha es feel zay hott. Du zaylsht di berga dresha un si ufmawla, un di hivla zu shprau drayya.


Du shmeisht si in di luft, da vind drawkt si vekk un da shtoahm blohst si fatt. Avvah du zaylsht fraylich sei ivvah da Hah, un dich fagleahra im Heilicha Gott funn Israel.


Avvah evil zayld uf dich kumma, un dei zaubahrei kann's nett shtobba. Evil zayld uf dich falla, un dei opfah nemd's nett vekk. Fadauves es du nett foah-sayna kansht zayld bletzlich uf dich kumma.


Lang zrikk habb ich di sacha foahksawt katt es blatz gnumma henn, mei maul hott si ksawt un si vissa gmacht, no bletzlich habb ich's gedu, un's voah so.


Eah lost fadauves ivvah di shteika kumma, un bringd aw fadauves uf di shteik shtatt.


Vann leit sawwa, “Fridda, un miah henn kenn kfoah,” no bletzlich kumd dess fadeahves uf si vi di shmatza uf en fraw vo en kind havva zayld. Un nimmand kann vekk difunn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ