Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 28:22 - Pennsylvania Dutch Bible

22 Nau heahret uf shpodda, adda eiyah kedda vadda noch shveahra, fa da Hah, da Awlmechtich Hah hott mich vissa glost, es es gans land fadauva gay zayld.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 28:22
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So sinn di leit mitt di breefa funn shtatt zu shtatt ganga in Ephraim un Manasse so veit es Sebulon, avvah di leit henn si falacht un fashpott.


So hott da Hah di greeks-hauptmennah fumm kaynich funn Assyria geyyich si gebrocht, un si henn da Manasse fesht gnumma mitt hohka, henn een gebunna mitt kedda, un henn een zu Babylon gnumma.


Avvah si henn Gott sei vatt fa'acht un selli fashpott es es gedrawwa henn; si henn Gott sei brofayda falacht, biss em Hah sei zann ufkshtatt voah geyyich sei leit un kenn vayk voah fa's shtobba.


Eah brecht eisichi deahra nunnah, un fabrecht di eisicha rikkel.


No hott da Pharao da Mosi un da Aaron bei groofa un hott ksawt, “Gaynd un opfahret zu eiyah Gott do im land.”


Leit es shpoddah sinn zayla kshtrohft vadda, un di bikkel funn di unksheida zayla gegaysheld vadda.


En mann es oft gvand voah un is alsnoch dikk-kebbich, zayld bletzlich gebrocha sei unni hilf.


Vann avvah da Hah awl sei eahvet faddich gmacht hott geyyich da Berg Zion un Jerusalem, dann sawkt eah, “Ich zayl da kaynich funn Assyria shtrohfa fa sei hohchmeedich hatz un shtolsi awwa.


Heichet ab zu mei shtimm, heichet un meiket vass ich sawk.


Ich habb nee nett zammah kokt mitt di shpoddah, un habb nee nett kshpass gmacht mitt eena; ich habb mich laynich kalda veil dei hand uf miah voah, un du mich kfild hosht mitt zann.


Oh Hah, du hosht mich fafiaht, un ich habb mich fafiahra glost. Du voahsht zu shteik fa mich un hosht gvunna. Ich binn am fashpott vadda da gans dawk lang, alli-ebbah falacht mich.


Dess gans land zayld fadauva leiya un awl dee leit zayla da kaynich funn Babylon deena fa sivvatzich yoah.


Vann da Judi als zvay adda drei bleddah glaysa katt hott, hott da kaynich si abkshnidda mitt en glay messah un hott si in's feiyah kshmissa im feiyah-kessel biss es gans buch ufgebrend voah im feiyah.


No hott eah em Zedekia sei awwa raus kshtocha un hott een gebunna mitt kedda fa een noch Babylon nemma.


Mei sinda sinn zammah gebunna in en yoch, mitt sei hend voahra si zammah kflochta. Si sinn uf mei hals kumma, un da Hah hott mei grefta vekk gnumma. Eah hott mich ivvah-gevva in di hend funn mei feinda, un ich kann nett geyyich si shtay.


Kansht du shtandhaftich shtay, un kenna dei hend shteik sei vann ich moll richt mitt diah? Ich, da Hah, habb kshvetzt un ich zayl's aw du.


Vass sind diah am ausshaffa geyyich da Hah? Eah macht en folshtendich end funn eich. Eah lost ebbah geyyich een shaffa yusht ay moll.


Un selli vo fabei ganga sinn henn iahra kebb kshiddeld, henn gleshtaht un henn ksawt,


Un di rawvah vo gegreitzicht voahra mitt eem henn een aw fashpott vi sell.


Si zayla falla unnich em shvatt, kfanga vadda un naus kfiaht vadda unnich alli lendah. Jerusalem vatt nunnah gedredda bei di Heida biss di zeit funn di Heida folfild is.


Vo si keaht henn veyyich uf shtay funn di dohda, henn samm kshpott avvah anri henn ksawt, “Miah vella dich viddah heahra veyyich dee sach.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ