Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 27:12 - Pennsylvania Dutch Bible

12 In sellem dawk zayld da Hah frucht dresha fumm Euphrates Revvah biss an di Grikk funn Egypta, un diah, Kinnah-Israel, vaddet zammah ksammeld ayns bei ayns.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 27:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uf sellah dawk hott da Hah en bund gmacht mitt em Abram un hott ksawt, “Zu dei nohch-kummashaft havvich dess land gevva, funn em Egypta Revvah biss an da grohs Revvah Euphrates.


So hott da Solomon da fesht-dawk kalda an selli zeit mitt gans Israel, en grohsi fasamling leit es funn Lebo-Hamath in di natt voahra biss zu di grikk funn Egypta in di saut. Si henn dess fesht kalda fannich em Hah fa sivva dawk, un no nochamohl sivva dawk, fatzay alles zammah.


avvah vann diah zrikk zu miah kummet un mei gebodda haldet un si doond, dann even vann selli ausnannah kshtroit vadda biss an's end fumm himmel, doon ich si zammah bringa funn datt an da blatz es ich raus glaysa habb vo mei nohma voona soll.’


Da Hah hott ksawt, “Ich zayl si viddah zrikk bringa funn Basan, ich bring si zrikk fumm deefa say,


Eah zayld roola funn say zu say, un fumm Euphrates Revvah zu's end funn di eaht.


Avvah's zayld doch samm ivvahrich sei, so es vi vann en ayl-bohm kshiddeld vatt un's lost zvay adda drei in di evvahshta nesht, un fleicht fiah adda fimf in di fruchtboahra nesht.” Dess sawkt da Hah, da Gott funn Israel.


Un nau sawkt da Hah— deah es mich gmacht hott im muddahs-leib fa sei gnecht sei, fa da Jakob zrikk bringa zu eem, un es Israel zrikk gegeddaht vatt zu eem. Fasell binn ich gacht vadda im Hah sei awwa, un mei Gott is mei graft.


Da Awlmechtich Hah, deah es di naus-kshtohsana funn Israel zammah sammeld, sawkt: “Ich sammel aw anri zu eena, nayvich selli es shund ksammeld sinn.”


“Kummet zrikk, diah unglawvichi kinnah,” sawkt da Hah, “fa ich binn eiyah meishtah. Ich nemm aynah funn yaydah shtatt un zvay funn yaydah shtamm un bring eich zu Zion.


Selli es nett doht gmacht vadda mitt em shvatt un es zrikk in's land Juda kumma funn Egypta zayla vennich sei. No vissa awl di ivvahricha funn Juda es ganga voahra fa in Egypta voona vemm sei vatt es shtay zayld—meins adda iahres.


Ich fiah eich raus funn di heida un sammel eich funn di lendah vo diah kshtroit voahret mitt en mechtichi hand, mitt en auskshtrektah oahm un mitt ausgleahdah zann.


Ich nemm eich oh es en goodah kshmakk vann ich eich raus bring aus di heida un eich zammah geddah funn awl di lendah vo diah fashtroit voahret. Un ich zayl mich heilich veisa unnich eich in di awwa funn di heida.


So dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich zayl nau da Jakob zrikk bringa funn sei kfengnis un zayl bamhatzich sei zumm gans haus funn Israel, veil ich eahnshtlich binn fa mei heilichah nohma halda.


Uf di saut seit gayt di lein funn Thamar so veit es di vassahra funn Meribah an Kades, un gayt no an di Egypta Grikk nohch biss an da Grohs Say. Dess soll di saut seit sei.


“Fa ich gebb en gebott, un's haus funn Israel ivvahrawlich unnich di heida vatt kshiddeld. Es vatt kshiddeld vi frucht kshiddeld is in en seenah, un nett en kann frucht fald uf da bodda.


Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: “Ich zayl mei leit frei shtella im land funn di east un im land funn di west.


“Vellah funn eich, vann eah en hunnaht shohf hott un ayns funna is faloahra, lost nett di nein un neintzich in di vildahnis, un gayt un sucht's aynda vo faloahra is biss eah's find?


Ich habb anri shohf es nett funn demm shohf-shtall sinn. Ich muss si aw bringa. Si zayla miah abheicha, un's zayld ay drubb sei un ay shohf-heedah.


Awl dee es da Faddah miah gebt kumma zu miah, un deah vo zu miah kumd shtohs ich nett naus.


Iahra land is no on nivvah zu di shtatt Azmon ganga, un is no an di grikk nohch ganga zvishich Egypta un Juda biss nivvah an da say. Sell voah di saut lein fumm land Juda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ