Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 26:16 - Pennsylvania Dutch Bible

16 Hah, dei leit sinn zu diah kumma in iahra dreebsawl; an di zeit es du si kshtrohft hosht henn si yusht so ball pishbahra kenna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 26:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ich leah mei beglawk aus fannich eem, fannich eem sawk ich awl mei druvvel.


Vo du ksawt hosht, “Such fa mei ksicht,” hott mei hatz ksawt, “Dei ksicht, oh Hah, zayl ich sucha.”


Diveil es ich mei hatz ausleah, denk ich an dee sacha: vi ich als mitt di leit ganga binn, un habb si an's haus funn Gott kfiaht, am singa mitt frayt un en dankboah hatz, unnich di leit es am da feiyah-dawk halda voahra.


Roof zu miah vann druvvel kumd, ich mach dich frei, un du zaylsht mich fagleahra.”


Ich denk an Gott, un binn bedreebt, ich denk's ivvah, un mei hatz vatt engshtlich. (Sela)


Vann eah da doht unnich si gebrocht hott, henn si Gott ksucht un henn sich zu eem gedrayt.


Eah zayld mich roofa, un ich gebb eem andvat; ich zayl bei eem sei in druvvel; ich zayl een frei macha un eem eah gevva.


Si henn em Jesoiya ksawt, “Dess is vass da Hiskia sawkt: Deah dawk is en dawk funn angsht un zank un shohm, so vi vann veibsleit es am kinnah havva sinn un henn nett genunk graft es si geboahra sei kenna.


Si sawwa zu en shtikk hols, ‘Du bisht mei daett,’ un zu en shtay, ‘Funn diah binn ich geboahra.’ Si henn iahra bikkel geyyich mich gedrayt un nett iahra ksichtah. Doch vann si in druvvel kumma, dann sawwa si, ‘Kumm un helf uns!’


Du kaynich es di cedars funn Lebanon gleichsht, du es in di cedar heisah voonsht, vi oahrich zaylsht du yammahra vann di shmatza kumma, di shmatza vi en fraw am en kind havva!”


No zaylet diah mich ohroofa un bayda zu miah, un ich zayl eich abheicha.


Shtay uf un roof naus in di nacht, am ohfang funn di nacht-vatsha. Leah dei hatz aus vi vassah, fannich em Hah. Hayb dei hend nuff zu eem, fa's layva funn dei kinnah es am shtauva sinn funn hungah am ekk funn alli shtrohs.


No gayn ich zrikk an mei blatz, biss si iahra shuld bekenna un gukka fa mei ksicht. In iahra aylend zayla si mich eahnshtlich sucha.”


Si roofa nett zu miah mitt ufrichtichi hatza, avvah si yammahra uf iahra beddah. Si kumma zammah fa frucht un neiyah vei, avvah drayya sich vekk funn miah.


No sinn di leit zumm Mosi kumma un henn ksawt, “Miah henn ksindicht vo miah kshvetzt henn geyyich da Hah un geyyich dich. Bayt es da Hah dee shlanga vekk nemd funn uns.” Da Mosi hott no gebayda fa di leit.


Selli es ich leeb habb doon ich zanka un shtrohfa. So sei fleisich, dray rumm un du boos.


Di Kinnah-Israel henn no ksawt zumm Hah, “Miah henn ksindicht. Du mitt uns vass diah kfald, avvah helf uns noch heit.”


Avvah di Hannah hott andvat gevvah un hott ksawt, “Nay, mei hah, ich binn en fraw es oahrich bedreebt is in meim geisht. Ich habb kenn vei adda shteik drinkes gedrunka, avvah ich habb mei sayl ausgleaht fannich em Hah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ