Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 25:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 Oh Hah, du bisht mei Gott, ich hayb dich uf un lohb dei nohma; du voahsht shtandhaftich un hosht vundahboahri sacha gedu, sacha es du im sinn katt hosht lang zrikk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 25:1
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah hott gmacht es sei vundahboahri verka nett fagessa gayn, da Hah is gnaydich un bamhatzich.


Du bisht mei Gott, un ich gebb diah dank; du bisht mei Gott, un ich hayb dich hohch uf.


Ich vill dich uf hayva, mei Gott un Kaynich, un dei nohma lohva fa'immah un immah.


Ich vill da Hah lohva so lang es ich layb, un lohb singa zu meim Gott so lang es ich do binn.


Mei zeit is in dei hend; mach mich frei funn mei feinda, un funn selli es mich fafolka doon.


Feel, oh Hah mei Gott, sinn di vundahboahri sacha es du gedu hosht, un aw dei gedanka veyyich uns. 'Sis nimmand gleich zu diah. Vann ich dee sacha sawwa un fazayla vett, veahra si zu feel fa zayla.


Shlacht-opfahra un shpeis-opfahra sinn diah nett kfellich, avvah mei oahra hosht du uf gmacht. Brand-opfahra un sind-opfahra hosht du nett kfrohkt difoah.


“Hayvet eich shtill, un visset es ich Gott binn. Ich zayl uf kohva sei bei di heida, ich zayl uf kohva sei in di eaht.”


Gott sawkt, “Vann di zeit es ich ksetzt habb moll kumd, dann richt ich recht.


Miah fashtekla dess nett funn iahra kinnah, avvah miah fazayla's zu iahra nohch-kummashaft, di hohch gepreisti kshefta fumm Hah, sei macht, un di vundahboahra sacha es eah gedu hott.


Ich zayl singa veyyich di shtandhaftich leevi fumm Hah fa'immah; un zayl sei shtandhaftichkeit fakindicha mitt meim maul ayvichlich.


Singet en nei leet zumm Hah, fa eah hott vundahboahri sacha gedu; Sei rechtsi hand un heilichah oahm henn di ivvah-hand grikt fa een.


Hayvet da Hah unsah Gott uf, baydet een oh fannich seim foos-shtool; eah is heilich!


Da Hah gebt miah grefta, un macht mich singa. Eah macht mich saylich. Eah is mei Gott, un ich vill eem lohb gevva, eah is mei faddah sei Gott, un ich hayb een hohch uf.


Gerechtichkeit zayld um sei bauch rumm sei, un shtandhaftichkeit zayld um sei hiftza rumm sei.


Uf sellah dawk zaylsht du sawwa: “Ich gebb dank zu diah, oh Hah. Fa du voahsht zannich mitt miah, avvah dei zann is nau vekk gedrayt, un du dusht mich drayshta.


Oh Hah unsah Gott, anri meishtah unni dich henn ivvah uns groold, avvah dei nohma laynich doon miah eahra.


Miah voahra uf dich, oh Hah, diveil es miah in dei gericht lawfa. Miah vella an dich un an dei nohma denka, sell is unsah falanga im hatz.


Awl dee veisheit kumd fumm Awlmechticha Hah, sei roht is vundahboah mitt grohsi veisheit.


Favass shvetzet diah, oh Jakob, un faglawwet eich, oh Israel, un sawwet, “Mei vayk is fashtekkeld fumm Hah, mei Gott is nett bekimmaht veyyich mei recht”?


Ich mach's end gvissa fumm ohfang, un funn lang zrikk biss vass noch am kumma is. Vass ich du vill, zayld shtay, un ich du sell es ich du vill.


Ich roof en awdlah funn di east, un funn en land veit ab, en mann fa mei villa du. Vass ich ksawt habb, sell zayl ich du; vass ich im sinn habb, sell doon ich.


Avvah ich habb ksawt, “Ich habb kshaft fa nix; ich habb mei graft gevva un's hott nix gebatt. Doch, mei recht un vass zu miah heaht is im Hah sei hand, mei lohn is mitt mei Gott.”


Un nau sawkt da Hah— deah es mich gmacht hott im muddahs-leib fa sei gnecht sei, fa da Jakob zrikk bringa zu eem, un es Israel zrikk gegeddaht vatt zu eem. Fasell binn ich gacht vadda im Hah sei awwa, un mei Gott is mei graft.


Ich froi mich oahrich im Hah, un mei sayl is fraylich in meim Gott. Fa eah hott mich geglayt mitt glaydah funn saylichkeit, un mich ohgezowwa mitt en leib-rokk funn gerechtichkeit, so vi en hochtzich-mann en blumma-krohn uf da kobb dutt, un en hochtzich-maydel keshtlichi shtay an sich henkt.


No hott da Jesoiya ksawt, “Heich moll, Ahas, du es fumm Dawfit kumsht! Is es nett genunk es du di geduld broviahsht funn mensha? Zaylsht du di geduld funn Gott aw broviahra?


Diah zaylet blendi havva zu essa biss diah satt sind, diah zaylet em Hah eiyah Gott sei nohma preisa, deah es vundahboahri sacha gedu hott fa eich, un mei leit braucha sich nee nimmi shemma.


Gott is nett en mensh, es eah leeya sett, un aw nett en mensha sohn, es eah nett dutt vass eah in meind hott. Sawkt eah ebbes, un dutt's no nett? Fashprecht eah, un macht's no nett goot?


Deich een henn miah aw en eahbshaft grikt—dess vo foah-gricht voah grawt vi eah's gezayld katt hott un vo alles ausshaft vi eah rohda dutt noch seim villa,


Si henn's leet fumm Mosi, Gott sei gnecht, ksunga, un's leet fumm Lamm, un henn ksawt, “Grohs un vundahboah sinn dei verka, oh Hah Gott, du Awlmechtichah. Gerecht un voahlich sinn dei vayya, du Kaynich funn di leit funn alli lendah.


No habb ich da Himmel ksenna, uf gmacht, un datt voah en veisah gaul. Deah vo uf eem kokt hott, hott Shtandhaftichkeit un Voahheit kaysa. Eah richt un macht greek in gerechtichkeit.


Si henn ksawt, “Amen! Lohb un hallichkeit un veisheit un dank un eah un graft un gvald sei zu unsah Gott fa immah un immah. Amen!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ