Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 19:24 - Pennsylvania Dutch Bible

24 An selli zeit zayla Israel un Egypta un Assyria mitt-nannah en sayya sei uf di eaht.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 19:24
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ich zayl dich en grohs folk macha un dich saykna. Ich zayl diah en grohsah nohma macha un du zaylsht en sayya sei.


In sellem dawk zayld en vayk sei funn Egypta zu Assyria. Di leit funn Assyrian kumma zu Egypta un di Egyptah gayn zu Assyria. Di Egyptah un di leit funn Assyria zayla Gott mitt-nannah deena.


Da Awlmechtich Hah zayld si saykna un zu eena sawwa, “Ksaykend is Egypta mei leit, un Assyria es ich kshaffa habb un Israel mei eahbshaft.”


In sellem dawk zayld en grohs blohs-hann blohsa. Un selli es am shtauva voahra im land Assyria un selli in Egypta es ausgedrivva voahra, zayla kumma un da Hah deena uf em heilicha berg an Jerusalem.


Dess is vass Gott da Hah sawkt: “Gukk moll, ich hayb mei hand naus zu di Heida, un gebb en zaycha zu di leit; si zayla eiyah boova drawwa in iahra eahm, un eiyah mayt uf iahra shuldahra.


Eah sawkt: “Es is zu leicht en ding es du mei gnecht sei solsht fa di shtamma fumm Jakob zammah bringa, un di leit funn Israel zrikk bringa es ich kalda habb. Ich zayl dich aw en licht macha zu di Heida, so es du mei saylichkeit zu di endah funn di eaht bringsht.”


Doch zayld en zeyyadel dayl im land bleiva, avvah sell zayld viddah fadauva vadda. So vi da linda-bohm un da aycha-bohm shtumba shtay lossa vann si nunnah kshnidda vadda; so is da heilich sohma da shtumba im land.”


Si zayla nimmi lengah heisah bauwa es anri drinn voona; si zayla nimmi blansa, un anri's essa. Di dawwa funn mei leit zayla sei vi di dawwa funn baym; mei leit zayla sich lang froiya mitt em sach es iahra hend macha.


Dess is vass da Hah sawkt: “So vi da nei vei kfunna is in en hengel drauva, un ebbah sawkt, ‘Fadaub en nett, 'sis noch samm goot drinn,’ so is es mitt mei gnechta, ich zayl si nett awl fadauva.


Fa dess is vass da Hah sawkt: “Gukket moll, ich gebb iahra fridda vi en revvah, un di hallichkeit funn di heida vi en grikk am ivvah-lawfa; see feedaht eich an di brusht, drawkt eich in di eahm, un blotzt eich uf iahra gnee.


Ich vill si saykna, un aw alles es um mei hivvel rumm is. Ich shikk da reyyah runnah an di recht zeit, un's zayla gnaydichi reyyah sei.


Diah leit funn Juda un Israel, vi diah als gnumma voahret fa en fluch unnich di heida, so zayl ich eich frei macha un diah zaylet en sayya sei. Feichet eich nett, un losset eiyah hend shteik sei.”


fa en licht so es di Heida fashtay kenna, un fa hallichkeit zu di Kinnah-Israel.”


Si voahra froh fa's du, un veiklich, si sinn eena's shuldich. Fa vann dee vo nett Yudda sinn en dayl henn in di Yudda iahra geishtlichi sacha, dann sinn si aw shuldich fa di Yudda faseiya mitt iahra nadiahlichi sacha.


so es da sayya fumm Abraham uf di Heida kumma soll deich Jesus Christus, un so es miah, deich da glawva, da Geisht greeya sella vo fashprocha voah.


Froiyet eich, oh heida, ivvah sei leit, fa eah dutt's bloot funn sei gnechta auseeva, un betzawld sei feinda zrikk, un eah reinicht's land funn sei leit iahra sinda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ