Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 14:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 Da Hah zayld bamhatzich sei zumm Jakob; eah nemd Israel viddah es sei aykni leit, un setzt si in iahra ayya land. Fremdi gayn zammah mitt eena un macha sich ayns mitt em haus fumm Jakob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 14:1
65 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vo-evvah es em kaynich sei shreives anna ganga is, in alli land un shtatt, datt voah frayt un oahrich feel lusht unnich di Yudda, un's voahra grohsi essa un goodi zeida. Un feel anri leit sinn Yudda vadda veil si sich kfeicht henn veyyich di Yudda.


Du zaylsht uf shtay un di shtatt Zion davvahra; es is zeit es du gnaydich bisht zu iahra, di zeit is do.


Dei gnechta henn en grohsi leevi fa di shtatt iahra shtay, un davvahra iahra shtawb.


In dei shtandhaftichi-leevi bring mei feinda zu nix; un bring selli um es mei sayl angsht macha, fa ich binn dei gnecht.


Eah hott an sei bamhatzichi leevi un sei shtandhaftichkeit zumm haus funn Israel gedenkt. Awl di leit biss an's end funn di veld henn di saylichkeit funn unsah Gott ksenna.


In sellem dawk zayla fimf shtett in Egypta es di shprohch funn Kanaan shvetza, sich zumm Awlmechticha Hah shveahra. Ayns funn di shtett hayst di Shtatt funn di Sunn.


En zeiya veyyich di vildahnis bei em say. Vi vind-shtoahma kumma im land in di saut, so zayld's kumma aus di vildahnis, funn en shreklich land.


In di dawwa am kumma zayld da Jakob eivatzla, Israel zayld bleeya un gree vadda, un zayld di gans veld filla mitt frucht.


“Avvah du, Israel, mei gnecht, da Jakob es ich raus glaysa habb, di nohch-kummashaft fumm Abraham, mei freind;


ich habb dich funn di endah funn di eaht gnumma, funn di veitshta ekkah habb ich dich groofa. Ich habb ksawt, ‘Du bisht mei gnecht’; ich habb dich groofa un dich nett nunnah gedrayt.


“Nau heich mich oh, mei gnecht Jakob, un Israel es ich groofa habb.


Dess is vass da Hah sawkt: “Di sacha funn di Egyptah un di Kushiddah, un di grohsa leit funn Seba, zayla zu diah kumma un zayla dei sei. Si zayla diah nohch kumma un zayla in kedda sei. Si zayla sich nunnah bikka zu diah, un dich bidda un sawwa, ‘Gott laynich is mitt diah, un's hott kenn anrah gott.’”


“Kumm runnah un hokk dich in da shtawb, du leddich maydel Babylon. Hokk dich uf da grund unni en kaynich-shtool, du dochtah funn di Chaldayah. Du zaylsht nimmi shay un vayyich kaysa sei.


Si zayla nett hungahrich adda dashtich sei, un di hitz un sunn dreft si nett. Sellah es bamhatzich is zu eena zayld si fiahra, un si an vassah-shpringa bringa.


Greishet mitt frayt, diah himla un froi dich, oh eaht. Lohvet, diah berga, bei singa. Da Hah draysht sei leit un is bamhatzich zu selli es leida.


“Kann en maemm iahra kind fagessa an iahra brusht, un nett bamhatzich sei zu's kind es see geboahra hott? Even vann see's fagessa mecht, ich fagess dich nett!


Vell, dess is vass da Hah sawkt: “Yau, kfangani kenna zrikk gnumma vadda funn di mechticha, un kshtohla sach kann gnumma sei funn di shteika. Ich zayl shtreida mitt selli es shtreida mitt diah, un ich mach dei kinnah frei.


Dess is vass da Hah sawkt— da Frei-Shtellah un Heilich Gott funn Israel— zu sellah es kast un fa'acht is bei di heida, un es en gnecht is zu roolahs: “Kaynicha zayla dich sayna un zayla uf shtay, un evvahshti zayla dich sayna un zayla fannich dich falla. Dess is veil da Hah, da Shtandhaftich un Heilich Gott funn Israel, dich raus groofa hott.”


Fa du zaylsht ausnannah gay, uf di rechts un di lings seit. Dei nohch-kummashaft zayld di heida ivvah-nemma, un in iahra leahri shtett voona.


Loss da gottlohs mensh sei vayk falossa, un da evil mensh sei gedanka. Loss een sich zumm Hah drayya, un eah zayld bamhatzich sei zu eem; loss een sich zu unsah Gott drayya, veil eah een geahn fagebt.


Da auslendah es sich gebunna hott zumm Hah sett nett sawwa, “Da Hah zayld mich vekk halda funn sei leit.” Un ebbah es beshnidda is sett nett sawwa, “Ich binn yusht en ufgedrikkeldah bohm.”


Fremdi zayla dei mavvahra ufbauwa, un iahra kaynicha zayla dich deena. In meim zann habb ich dich kshlauwa, avvah in mei gnawt veis ich diah bamhatzichkeit.


Di kinnah funn selli es dich nunnah gedrikt henn, zayla nunnah gebikt zu diah kumma; selli es dich hassa, beeya sich nunnah an dei fees, un haysa dich ‘Di Shtatt Fumm Hah, Zion, Em Heilicha Gott Funn Israel Sei Shtatt.’


Si zayla awl eiyah breedah unnich di heida zu mei heilichah berg in Jerusalem bringa fa en opfah zumm Hah. Si zayla kumma uf geil, greeks-veyya, anri veyya, aysla un kamayla,” sawkt da Hah. “Si zayla si bringa grawt vi di Kinnah-Israel iahra shpeis-opfahra zumm Hah sei haus bringa in reini ksharra.


avvah si zayla sawwa, ‘So shuah es da Hah laybt, deah es di Kinnah-Israel aus em land funn di natt gebrocht hott, un aus awl di lendah es eah si anna gedrivva katt hott.’ Fa ich zayl si zrikk bringa in's land es ich iahra foah-feddah gevva habb.


Ich zayl kfunna sei bei eich,” sawkt da Hah, “un ich bring eich zrikk funn eiyah kfengnis. Ich sammel eich zammah funn awl di lendah un bletz es ich eich anna kfiaht habb,” sawkt da Hah, “un bring eich zrikk fumm blatz es ich eich hee kshikt katt habb.”


In sellem dawk,’ sawkt da Awlmechtich Hah, ‘brech ich's yoch ab funn iahra hels un reis iahra banda ab; si zayla nimmi leit deena funn fremdi lendah.


Ich zayl dich viddah ufbauwa, un du zaylsht gebaut sei, oh beleebt Israel. Du zaylsht viddah dei tambourine nemma un naus gay un dansa mitt di fraylicha.


Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: “Di Kinnah-Israel sinn nunnah gedredda, un aw di kinnah funn Juda. Selli es si kfanga henn hayva si fesht, un doon's nett fa si gay lossa.


Diah sawwet, ‘Miah sinn fashohmd veil miah fashpott vadda sinn; miah dekka unsah ksichtah zu mitt shohm veil fremdi nei in di heilicha bletz fumm Hah sei haus ganga sinn.’”


Avvah doch, ich fagess nett's bund es ich gmacht habb mitt diah vo du yung voahsht, un ich zayl en ayvich bund halda mitt diah.


Diah sellet's fadayla bei's lohs zeeya fa en eahbshaft fa eich, un fa di fremda es unnich eich voona un es kinnah henn unnich eich. Si sella sei zu eich es vi selli es geboahra sinn im land zu di Kinnah-Israel. Si sella en eahbshaft greeya unnich eich vi di shtamma funn Israel.


Breddich un sawk veidah: Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: ‘Mei shtett zayla viddah ivvah-lawfa mitt goodi zeida, un da Hah zayld Zion viddah drayshta un Jerusalem zayld viddah mei shtatt sei.’”


Mei nohma is hallich unnich di heida, fumm blatz vo di sunn ufkumd biss vo see nunnah gayt. Ivvahrawlich vadda insens un reini opfahra gopfaht zu meim nohma, veil mei nohma hallich sei zayld unnich di heida,” sawkt da Awlmechtich Hah.


Eah hott sei gnecht, di kinnah funn Israel, kolfa, un hott nett fagessa ayvichlich bamhatzich sei


fa en licht so es di Heida fashtay kenna, un fa hallichkeit zu di Kinnah-Israel.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ