20 Nimmand zayld may drinn voona, adda ennich ebbah may drinn sei fa'immah un immah; di Arabs zayla iahra tents nett uf du datt, un di shohf-heedah lossa iahra shohf nett anna leiya datt.
Dayl funn di Philishtah henn kshenkah un tax-silvah zumm Josaphat gebrocht, un di Arabah leit henn eem sivva dausend un sivva hunnaht shohf-bekk, un sivva dausend un sivva hunnaht gays-bekk gebrocht.
Sawk miah, du es mei sayl leeb hott, vo dusht du dei shohf vayda lossa, un vo dusht du dei shohf roowa lossa ivvah middawk? Favass sett ich rumm gay gukka, bei di drubba funn dei freind?
Du hosht di shtatt in en shtay haufa gmacht, di shtatt mitt vanda is en haufa; di kaynich-heisah funn fremdi sinn kenn shtatt may; un see vatt nee nimmi ivvah gebaut.
Eah zayld's land fadayla unnich eena, sei hand mest's aus fa si. Si nemma's ivvah un bleiva datt fa'immah, 's heaht zu eena layves-zeit noch layves-zeit.
Deich em Hah sei zann zayld nimmand drinn voona; see zayld gans leah sei. Alli-ebbah es an Babylon fabei gayt zayld fashtaund sei, un zayld peifa mitt en shrekk veil see so vay gedu is.
Gay geyyich's land Merathaim un geyyich di leit in Pekod. Gay eena nohch un mach si folshtendich doht,” sawkt da Hah. “Du alles es ich dich gebodda habb.
Fasell macha di veeshta diahra un vildi hund iahra haymet datt, un di unsauvahra fekkel sinn aw datt. Es land zayld immah leah sei; nimmand voond datt fa'immah un immah.
Fasell, heichet vass da Hah auskshaft hott geyyich Babylon, vass eah im sinn hott fa du geyyich's land funn di Chaldayah: Iahra glenni shiblen vadda vekk kshlayft, un iahra vayt-land vatt leah deich si.
“Nau gukk moll, Babylon, ich binn geyyich dich, du berg es alles fadaubsht, du es di gans eaht fadaubsht,” sawkt da Hah. “Ich shtrekk mei hand naus geyyich dich, un roll dich ivvah di felsa-vanda nunnah; ich mach dich vi en fabrendah berg.
Es land ziddaht un shiddeld, fa em Hah sei gedanka geyyich Babylon vadda folfild; naymlich, fa's land Babylon in en vildahnis macha, nimmand zayld datt voona.