Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 13:18 - Pennsylvania Dutch Bible

18 Iahra bows zayla di yunga mennah nunnah sheesa; si zayla nett bamhatzich sei zu's frucht fumm leib, un si zayla di kinnah nett davvahra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 13:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Hasael hott no kfrohkt, “Favass is mei hah am heila?” Eah hott ksawt, “Veil ich vays vass fa evil es du du zaylsht zu di Kinnah-Israel. Du zaylsht iahra eigvandi shtett ohshtekka mitt feiyah, iahra yungi mennah doht macha mitt em shvatt, iahra glenni kinnah uf da bodda shmeisa un doht macha, un di veibsleit uf em family vayk ufshlitza.”


So hott eah da kaynich funn Babylon ruff gebrocht geyyich si, deah es iahra yungi mennah doht gmacht hott mitt em shvatt in iahra tempel. Eah voah nett bamhatzich zu di yunga mennah un mayt, di alda mennah adda di granka: Gott hott si awl ivvah-gedrayt zumm Nebukadnezar.


Kinnah sinn en kshenk fumm Hah, un di frucht fumm muddahs-leib is gevva bei eem.


Iahra glenni kinnah zayla fasmaesht vadda fannich iahra awwa. Iahra heisah vadda grawbt, un iahra veivah fashand.


Dee sacha zayla awl zvay ivvah dich kumma, bletzlich, in aym dawk: Du zaylsht dei kinnah faliahra un en vitt-fraw vadda. Dee sacha kumma folshtendich ivvah dich, even mitt dei feel zaubahrei, un di macht funn dei hexahrei.


Iahra arrows sinn shauf, un iahra bows sinn kshpand; di geil iahra hoofs sinn hatt vi shtay, iahra greeks-veyya reddah vi en vind-veahvel.


So nau dray iahra kinnah ivvah zu hungahs-noht, gebb si ivvah zumm gvald fumm shvatt. Loss iahra veivah unni kinnah sei un vitt-veivah sei, loss iahra mennah doht gmacht sei mitt grankeda, un iahra yungi mennah mitt em shvatt im greek.


Iahra arrow-sekk sinn vi uffeni grayvah, si sinn awl mechtichi greeks-gnechta.


Fasell, zayla awl iahra yungi mennah falla in di shtrohsa; an selli zeit zayla awl iahra greeks-gnechta umkumma.” So sawkt da Hah.


Si kumma mitt bows un shpiahs, si sinn veesht un unni bamhatzichkeit. Si macha en yacht vi da roahrich say un reida uf iahra geil. Si sinn grisht vi mennah fa fechta geyyich dich, oh Dochtah funn Babylon.


mitt diah brech ich manskal un veibsmensh in shtikkah, mitt diah brech ich da ald mann un da yung mann in shtikkah, mitt diah brech ich boova un mayt in shtikkah,


Si kumma mitt bows un shpiahs, si sinn grausam un unni bamhatzichkeit. Si macha en yacht vi da roahrich say, un reida uf geil; si sinn ufgleind vi mennah fa fechta, geyyich dich, oh Dochtah funn Zion.”


Avvah ich zayl nett uf si gukka mitt bamhatzichkeit un si davvahra. Ich zayl uf iahra aykni kebb kumma lossa grawt vass si gedu henn.”


No voah's zvett diah datt; dess hott gegukt vi en beah. Es voah no halvah uf kohva uf sei seit, un hott drei ribba zvishich di zay katt. En shtimm hott ksawt, “Shtay uf un fress feel flaysh.”


Di leit funn Samaria missa iahra shuld shtenda, veil si sich geyyich iahra Gott kshteld henn. Si zayla falla bei em shvatt, iahra kinnah vadda fashmissa uf em bodda, un iahra veibsleit uf em family vayk vadda ufkshlitzt.”


Sellah es ausnannah shtroit is am geyyich dich kumma, shtell dich geyyich een am greeks-haus, vatshet da vayk, machet eich shteik, yooset awl eiyah grefta.


Avvah doch is see kfanga vadda, un is ausgedrivva vadda. An alli shtrohs-ekk, voahra iahra kinnah doht kshlauwa. Es lohs voah gezowwa fa sayna veah iahra hohch-gachti mennah grikt, un iahra gvaldichi mennah voahra gebunna mitt kedda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ