Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesoiya 10:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 Vay zu selli es unrechti ksetza macha, zu selli es unrechti gebodda uf shreiva,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesoiya 10:1
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No henn si zvay nix-nutzichi mennah uf di annah seit funn eem kokt. Si henn da Naboth faglawkt fannich di leit un henn ksawt, “Da Naboth hott Gott un da kaynich faflucht.” No henn si een aus di shtatt gnumma un henn een doht kshtaynicht.


Nay, in eiyah hatza shaffet diah ungerechtichkeit; uf di eaht doon eiyah hend evil shaffa mitt gvald.


Du solsht em oahma mensh sei seit nett nemma vann du zeiknis gebsht yusht veil eah oahm is.


Sei feah mitt oahmi leit vann du helfsht si richta in di court.


selli es macha es ebbah shuldich is bei iahra vatt, selli es en fall setza fa sellah es gricht vatt am doah, selli es falshi zeiya gevva fa ebbah sei recht vekk nemma.


Avvah vay zu di gottlohsa, es zayld nett goot gay mitt eena. Si vadda zrikk betzawld fa vass si fadeend henn.


Da Hah gayt in's gericht geyyich di eldishti un foah-gengah funn sei leit. “Diah sind selli es mei vei-goahra fadauva hend, un sell vass grawbt voah funn di oahma is in eiyah heisah.


Vay zu selli es free meiyets uf shtayn, so es si saufes nohch gay kenna, selli es shpoht uf bleiva ohvets, biss si ksoffa sinn mitt vei.


Vay zu selli es sinda bei zeeya mitt shtrikk funn falshheit, un ungerechtichkeit mitt vauwa-shtrikk,


selli es di gottlohsa recht haysa bei geld hinna rumm nemma, un selli es di gerechta iahra recht vekk nemma funn eena.


Vay zu selli es heisah noch heisah kawfa, un feldah noch feldah, biss kenn blatz may ivvahrich is, un si voona laynich im land.


Miah henn uns geyyich da Hah kshteld un een falaykeld, miah henn unsah bikkel gedrayt geyyich unsah Gott. Miah henn anri nunnah gedredda un henn vekk gedrayt funn diah, un henn leeya ksawt es miah uf gmacht henn.


Nimmand is eahlich veyyich leit iahra recht, un nimmand bringd sei ayya sach eahlich foah. Si falossa sich uf leit fashtatzt macha un uf leeya, si shteahra mitt druvvel un enda mitt sinda.


“Vay zu sellah es sei kaynich-haus baut mitt ungerechtichkeit, sei evvahshti shtubba mitt uneahlichkeit, sellah es sei leit macht shaffa fa nix, un betzawld si nett fa iahra eahvet.


Si dredda uf di kebb funn di oahma vi uf da shtawb fumm grund un sheeva di aylendicha aus em vayk. Da faddah un sei boo gayn nei zumm sayma maydel, un macha mei heilichah nohma unrein.


Dess is veil diah di adninga fumm Kaynich Omri haldet, diah doond awl di verka fumm Ahab sei haus, un lawfet vi si eich rohda. Fasell gebb ich eich ivvah zu eiyah ayya fadauves; eiyah leit zayla falacht sei, un diah misset da shpott funn anri leit drawwa.”


Vay zu eem es en shtatt baut mitt fagossa bloot, un di shtatt shteik macht bei rawva!


Vay zu eem es sei nochbahra drinka macht, un leaht fumm gifticha kobli biss si ksoffa sinn, so es eah si no nakkich sayna kann.


Vay zu eem es sawkt zumm hols, ‘Vekk uf!’ Adda zu en dohdah shtay, ‘Shtay uf!’ Kann sell ding roht gevva? Es is ivvah-gezowwa mitt gold un silvah; es hott kenn ohften.


Zayla nett awl dee leit een fashpodda un sawwa, ‘Vay zu eem es kshtohla shtoft uf heifeld un macht sich reich bei geld naus layna! Vi lang zayld dess on gay?’


Vay zu eem es sei haus baut mitt uneahlich geld, un dutt sei nesht in di hay, fa's sayf halda funn di kfoah.


“Es zayld diah shlecht gay, du shtatt funn Chorazin, un diah aw, Bethsaida. Vann di vundahboahri sacha es gedu voahra in eich, gedu gvest veahra in di shtett funn Tyrus un Sidon, hedda si shund lang boos gedu, un hedda sekk-glaydah ohgedu un in di esh kokt.


Vay zu eich shrift-geleahrah un Pharisayah, diah heichlah, diah gevvet's zeyyet funn eiyah greidah sohma, vi mint, dill un kimmel, avvah diah sind unbekimmaht veyyich di may nohtvendicha sacha fumm Ksetz vi's gericht, di bamhatzichkeit un da glawva. Dee sacha seddet diah du avvah di ivvahrichi sacha sedda aw nett gay glost vadda.


Vay zu eich shrift-geleahrah un Pharisayah, diah heichlah. Diah sind vi en gveiseld grawb, vo ausvendich shay gukt avvah innahlich is es foll dohdi gnocha un alli sadda drekk.


Vay zu eich shrift-geleahrah un Pharisayah, diah heichlah. Diah bauwet di grayvah funn di brofayda un layyet shayni sacha uf di grawb-shtay funn dee vo gerecht sinn,


Da Mensha Sohn gayt vi's kshrivva is veyyich eem, avvah vay zu sellem mann vo da Mensha Sohn farohda dutt! Es veah bessah gvest vann sellah mann nee nett geboahra gvest veah.”


Vay zu eich shrift-geleahrah! Diah hend da shlissel zu di eisicht vekk gnumma; diah sind selvaht nett nei ganga, un diah voahret en hinnahnis zu selli vo am nei gay voahra.”


Vo di hohchen-preeshtah un iahra deensht-leit een ksenna henn, henn si naus gegrisha, “Greitzich een, greitzich een!” Da Pilawtus hott ksawt zu eena, “Nemmet een selvaht un greitzichet een. Ich finn nix letz mitt eem.”


Sei eldra henn dess ksawt veil si sich kfeicht henn veyyich di Yudda. Di Yudda henn shund ausgmacht katt unnich nannah es ennich ebbah es sawkt, Jesus is Christus, sett aus di gmay gedu vadda.


Vay zu eena! Si henn da vayk fumm Koin gnumma; si sinn em geld nohch kshprunga im vayk fumm Bileam; si sinn umkumma vi da Korah is vo eah sich ufkshteld hott geyyich Gott.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ