Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 9:22 - Pennsylvania Dutch Bible

22 Nau sawk, “Dess is vass da Hah sawkt: ‘Di dohdi mensha zayla uf em bodda leiya, vi misht draus im feld, vi di shayb hinnich em abshneidah, un's hott nimmand fa si zammah samla.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 9:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Hiskia voah froh un hott di leit geahn eignumma. Eah hott eena awl's keshtlich sach gvissa es eah in sei shtoah-haus kalda hott—silvah, gold, shpeises, deiyah ayl, awl sei greeks-ksha un alles keshtliches es eah katt hott. 'S voah nix in sei kaynich-haus adda sei kaynich-reich es da Hiskia eena nett gvissa hott.


Da brofayt hott no kfrohkt, “Vass henn si ksenna in dei kaynich-haus?” “Si henn alles ksenna in mei kaynich-haus,” hott da Hiskia ksawt, “'sis nix unnich mei keshtlich sach es ich eena nett gvissa habb.”


Un vass ivvahrich is funn di Jesebel zayld sei vi misht uf em grund um Jesreel rumm, so es nimmand sawwa kann, “Dess is di Jesebel.”’”


Eah fangd selli es mayna si sinn shmeaht mitt iahra aykni shkeems, un da roht funn di fafiahrah vatt kshvind nunnah gedrayt.


Nimmand kann sei broodah frei kawfa, adda Gott betzawla fa een frei macha.


Si voahra umgebrocht an Endor, un sinn vadda vi misht uf em grund.


Es geld fumm reicha is sei shteiki shtatt, eah maynd's is en hohchi vand es een aus di kfoah hald.


Veah dich nett aus am broviahra reich vadda, sei shmeaht genunk fa dich zrikk hayva.


Fasell brend em Hah sei zann hays geyyich sei leit; eah haybt sei hand uf geyyich si un shlakt si nunnah. Di berga shidla, un di dohda leit leiya vi trash in di shtrohsa. Doch lost sei zann nett nohch, un sei hand is alsnoch auskshtrekt fa shtrohfa.


“Si zayla shtauva funn shreklichi grank-heida. Nimmand heild ivvah si un si vadda nett fagrawva, si zayla sei vi misht uf em bodda leiya. Si zayla umkumma bei em shvatt un hungahs-noht, un zayla kfressa vadda bei di fekkel funn di luft un di diahra funn di eaht.”


An selli zeit zayla selli es doht gmacht voahra beim Hah, ivvahrawlich sei, funn ay end funn di eaht biss an's anra. Es zayld nimmand heila fa si un si zayla nett fagrawva vadda. Si zayla uf em bodda leiya vi misht.


Fasell sawkt da Hah dess: “Ich zayl shtolbah-shtay fannich dee leit du, si zayla ivvah si shtolbahra, di feddah un iahra boova mitt-nannah; iahra nochbahra un freind vadda awl doht gmacht.”


Di dohda mensha zayla ess-sach sei fa di fekkel fumm himmel un di diahra uf di eaht, un nimmand yawkt si vekk.


Si zayla ausnannah kshtroit sei unnich di sunn un da moon un unnich awl di shtanna fumm himmel—dee es si leeb katt henn un gedeend henn, un dee es si nohch gloffa sinn, iahra roht kfrohkt henn un si ohgebayda henn. Si zayla nett zammah gnumma sei un fagrawva vadda, avvah zayla uf em grund leiya vi misht.


No gayn si on fabei vi da vind; si zayla shuldich kohva sei, si macha iahra graft iahra gott.”


Ich mach di leit angsht havva un si zayla rumm lawfa vi blindi mennah, veil si ksindicht henn geyyich da Hah. Iahra bloot vatt ausgleaht vi shtawb, un iahra flaysh vi grausamah drekk.


Gevvet acht es diah nett sawwet in eiyah hatz, “Mei graft un mei shteiki hend henn mich reich gmacht vi dess.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ