Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 9:18 - Pennsylvania Dutch Bible

18 Losset si kshvind kumma, un heila ivvah uns, biss unsah awwa foll awwa-vassah sinn, un unsah awwa-dekkel nass sinn funn heila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 9:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Es awwa-vassah lawft aus mei awwa, veil leit dei ksetz nett halda.


Fasell habb ich ksawt, “Dray vekk funn miah, loss mich biddahlich heila. Broviah nett mich drayshta, veyyich mei leit es doht gmacht voahra.”


Vann diah nett abheichet, dann muss ich laynich heila ivvah hohchmoot vi sell; mei awwa doon biddahlich heila, un's awwa-vassah lawft, veil em Hah sei drubb shohf kfanga sei zayld.


Du solsht dess vatt sawwa zu eena: ‘Loss mei awwa-vassah ivvah-lawfa, loss es lawfa dawk un nacht unni ufheahra; fa mei leit, es sinn vi en unkeiyaht maydel zu miah, sinn veesht vay gedu, un sinn veesht kshlauwa vadda.


Funn yungem uf henn di shandlicha gettah di frucht funn unsah feddah iahra eahvet ufkfressa— iahra shohf un kee, un iahra boova un mayt.


Miah sedda uns anna layya in unsah shohm, un dess shandlich ding uns zu dekka lossa. Miah henn ksindicht geyyich da Hah unsah Gott, miah un unsah foah-feddah, funn yungem uf biss heit; miah henn em Hah unsah Gott nett keicht.”


Fadauves noch fadauves, es gans land leit fadauva. Bletzlich sinn mei tents fadauva vadda, un mei curtains alles farissa.


Oh mei leit, doond sekk-glaydah oh, un rollet eich in di esh; veinet un heilet biddahlich, so vi fa en aynsishtah sohn, fa da feind kumd bletzlich un zayld alles fadauva.


Shneit dei hoah ab un shmeis see vekk, heil drovva uf di bludda hivla. Fa da Hah hott dee leit es eah zannich is mitt, falossa un si vekk kshtohsa.


Oh, ich vott mei kobb veah en vassah-brunna, un mei awwa en vassah-shpring funn awwa-vassah, so es ich heila kend dawk un nacht fa mei leit es doht gmacht voahra!


Ich muss heila un veina fa di berga, un mich fayammahra veyyich em vayt-land in di vildahnis. Si sinn leah, un nimmand gayt deich si, un's fee heaht ma nett bladda. Di fekkel in di luft sinn fatt kflowwa, un di diahra sinn aw nimmi datt.


Nau, diah veibsleit, heichet's vatt fumm Hah ab; machet eiyah oahra uf zumm vatt funn seim maul. Lannet eiyah mayt vi zu heila; lannet nannah en glawk-leet.


See heild biddahlich in di nacht, 's awwa-vassah lawft ivvah iahra bakka nunnah. See hott nimmand fa sich drayshta, unnich awl selli es see als gleebt henn. Awl iahra freind sinn vekk gedrayt funn iahra, un sinn iahra feind vadda.


Mei awwa sinn zu kshvulla funn heila, mei sayl is oahrich gedruvveld. Mei hatz is ausgleaht in dreebsawl, ivvah's fadeahvung funn mei leit, un veil di kinnah un boblen shvach un hungahrich sinn in di shtrohsa funn di shtatt.


Oh Jerusalem, vass kann ich sawwa fa dich, mitt vass soll ich dich fagleicha, oh Dochtah Jerusalem? Zu vass soll ich dich fagleicha, so es ich dich drayshta kann oh du Yung Maydel, Jerusalem? Dei shawda is so grohs es da say, veah kann dich hayla?


Di hatza funn di leit roofa naus zumm Hah, “Oh mavvah funn di Dochtah Jerusalem, loss dei awwa-vassah lawfa vi en revvah dawk un nacht; gebb diah selvaht kenn roo un loss dei awwa nett ufheahra heila.”


Awwa-vassah lawft funn mei awwa, ivvah's fafolkes funn mei leit.


So dess is vass da Hah, da Awlmechtich Gott, da Hah, sawkt: “Es zayld yammahres sei in di shtrohsa, un leit am naus greisha in di shkveahra. Di bavvah vadda bei groofa fa heila, un aw selli es betzawld vadda fa veina.


No vo eah nayksht an Jerusalem kumma is un hott di shtatt sayna kenna, hott eah ohkfanga heila ivvah di shtatt,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ