Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 6:8 - Pennsylvania Dutch Bible

8 Nemm dee vanning, oh Jerusalem, adda ich dray mich vekk funn diah un mach dich in en veesht land es nimmand drinn voona kann.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 6:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So fashtaynd dess, diah kaynicha, seind gvand, diah roolahs uf di eaht.


Fa du hasht vass ich diah sawk fa du, un shmeisht mei vadda hinnich dich.


Ksaykend is da mann es du shtrohfsht, oh Hah, un es du lansht fumm deim Ksetz.


Heich ab zu goodah roht un nemm di lanning oh, so es du veisheit griksht fa shpaydah naus.


Hayb oh zu vass du gland hosht, loss nett gay difunn, du's oahrich heeda, fa's is dei layva.


Doch henn si nett keicht un henn sich nix drumm bekimmaht, si henn sich kshteibaht un mich nett abkeicht adda sich recht setza glost.


Di layb henn groaht ivvah een, si henn laut groaht. Si henn sei land veesht gmacht, sei shtett sinn fabrend un leah.


Noch demm es ich vekk gedrayt binn, habb ich boos gedu. Noch demm es ich gland habb, habb ich uf mei brusht kshlauwa. Ich habb mich kshemd un voah roht-ksichtich; ich habb da shohm funn mei yung layva gedrawwa.’


Si henn iahra bikkel gedrayt geyyich mich un nett iahra ksichtah; even vann ich si ivvah un ivvah gland habb, doch henn si's nett gedu fa mich abheicha un fa lanna.


Vesh dei hatz funn evil, oh Jerusalem, so es du kolfa sei kansht. Vi lang zaylsht du gottlohsi gedanka hayva?


Fasell sawkt da Awlmechtich Hah dess: ‘Mei baysah zann zayld ausgleaht vadda uf deah blatz, uf di mensha, uf di diahra, uf di baym im feld un uf's frucht fumm grund. Mei zann zayld brenna un nett ausgmacht vadda.’


Fasell, sawk zu eena, ‘Dess is es folk es di shtimm fumm Hah iahra Gott nett keicht hott, un es sei shtrohf nett ohgnumma hott. Di voahheit is kshtauva, un is nimmi uf iahra leftz.


In di shtett funn Juda un in di shtrohsa funn Jerusalem zayl ich en end bringa zu di shayna yachta funn frayt un kshpass, un aw di fraylicha shtimma fumm hochtzich-mann un di hochtzich-fraw. Es land zayld alles fadauva vadda.’”


“Ich mach Jerusalem in en shtay haufa, un en blatz fa vildi hund. Ich reis di shtett funn Juda nunnah so es nimmand drinn voona kann.”


Vo see ohkalda hott huahrahrei dreiva fannich alli-ebbah un sich nakkich macha, is see ayklich vadda zu miah, grawt vi iahra shveshtah ayklich vadda is zu miah.


Iahra maemm hott huahrahrei gedrivva, see hott si gedrawwa in shohm. See hott ksawt, ‘Ich zayl mei lusht-mennah nohch gay, si gevva miah ess-sach un vassah, vull un flax, un ayl un vei.’


Even vann diah kinnah uf zeeyet, dann nemm ich si vekk funn eich, biss nimmand ivvahrich is. Vay zu eich, vann ich moll vekk dray funn eich!


No zayld's land sich froiya mitt di Sabbat-Yoahra diveil es es leah leit, un diah sind in di lendah funn eiyah feinda. No zayld's land roowa un sei Sabbat-Yoahra havva.


Ich habb gedenkt veyyich di shtatt, ‘See zayld geviss mich nau firchta, un zayld sich recht setza lossa! No vatt iahra vohnung nett vekk gnumma, un mei shtrohf kumd nett uf see.’ Avvah di leit voahra yusht hitzich fa noch may letz du in alles es si doon.


Vann si veisheit hedda, dayda si dess fashtay, si dayda vissa vass iahra end sei zayld.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ