Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 51:11 - Pennsylvania Dutch Bible

11 Machet eiyah arrows shauf, un rishtet eich mitt eiyah shields. Da Hah hott di kaynicha funn Media ufkshtatt, veil eah ausgmacht hott fa Babylon folshtendich fadauva. Da Hah zayld auseeva, veil see sei tempel zammah grissa hott.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 51:11
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No hott da Hah aynah ufshtay gmacht geyyich da Solomon. Sell voah da Hadad, en Edomiddah, es fumm kaynichlich kshlecht voah funn Edom.


Un Gott hott noch ebbah shunsht ruff kumma gmacht es geyyich da Solomon kshaft hott. Sell voah em Eliada sei boo da Reson, es fatt kshprunga is funn seim meishtah, da Hadadeser, da kaynich funn Zoba.


So hott da Gott funn Israel da geisht fumm Phul, da kaynich funn Assyria (es aw Thiglath-Pileser kaysa hott) ufkshtatt, un eah hott di Rubeniddah, di Gadiddah un di halb-shtamm fumm Manasse vekk gnumma. Eah hott si zu Halah, Habor, Hara un an da revvah funn Gosan gnumma, datt vo si sinn heit noch.


Im eahshta yoah fumm Kaynich Cyrus funn Persia—so es es vatt fumm Hah folfild vatt es ksawt voah beim Jeremia—hott da Hah em Kaynich Cyrus sei hatz ufkshtatt fa en shreives macha un's ausroofa lossa deich's gans kaynich-reich mitt dee vadda:


Im eahshta yoah fumm Kaynich Cyrus funn Persia—so es em Hah sei vatt folfild vatt es da Jeremia gebroffetzeit katt hott—dann hott da Hah em Kaynich Cyrus funn Persia sei geisht gmacht eem's in sinn du fa en ausroofes macha gans deich sei kaynich-reich un's nunnah shreiva lossa:


Un da Awlmechtich Hah zayld si fagayshla mitt en fitz so vi eah da Midian nunnah kshlauwa hott am felsa Oreb. Un eah zayld sei shtokk uf hayva ivvah's vassah vi eah hott in Egypta.


En veeshti vision voah miah gvissa, da rawvah rawbt, un da zvay-ksichtich faroht. Edom, gay un fecht; Media, umringd di shtatt. Ich zayl en end macha funn awl's yammahres es see gmacht hott.


Si rishta da dish, si layya di rugs uf da bodda, si essa un drinka! Uf aymol kumd's vatt. Diah foah-gengah, doond ayl uf di greeks-shields!


Ich habb aynah uf kshtatt funn di natt es kumd, funn vo di sunn ufkumd rooft eah mei nohma. Eah shtambt uf roolahs vi ebbah mud mixt, vi da heffa-machah sei clay fashtambt.


“Dess is vass da Hah sawkt zumm Cyrus, sei ksalbdah, deah es ich gnumma habb bei sei rechtsi hand, so es eah di heida-lendah ivvah-nemd fannich eem, un di kaynicha iahra greeks-ksha nemd funn eena, so es di deahra uf sinn fannich eem, un di doahra nett zu sinn:


Ich binn da Hah, un's is kenn anrah, es hott kenn Gott unni yusht mich; ich gebb diah graft, even vann du mich nett kensht,


Ich roof en awdlah funn di east, un funn en land veit ab, en mann fa mei villa du. Vass ich ksawt habb, sell zayl ich du; vass ich im sinn habb, sell doon ich.


“‘Rishtet eiyah shields,’ sawwa di Egyptah hauptmennah, ‘kummet nayksht fa fechta!


Kshaddet di geil uf, un hokket uf si! Nemmet eiyah bletz mitt di greeks-heet oh! Shaufet eiyah shpiahra, un doond eiyah greeks-ksha oh!’


Machet di geil gay, un rennet fassich mitt di greeks-veyya! Loss di mechticha mennah fassich gay, selli es shields drawwa funn Kush un Put, un di mennah funn Lydia es da bow zeeya.


Ich habb da blatz uf gmacht vo mei greeks-ksha kshtoaht is, un in mei zann habb ich's raus gebrocht. Fa da Hah, da Awlmechtich Gott, hott eahvet zu du im land funn di Chaldayah.


En land funn di natt is geyyich see kumma, un zayld iahra land en vildahnis macha. Nimmand zayld drinn voona; mensha un diahra sinn difunn ganga.”


Fasell, heichet vass da Hah auskshaft hott geyyich Babylon, vass eah im sinn hott fa du geyyich's land funn di Chaldayah: Iahra glenni shiblen vadda vekk kshlayft, un iahra vayt-land vatt leah deich si.


Fa ich zayl en drubb shteiki lendah zammah bringa geyyich Babylon funn di natt. Si zayla sich ufhokka geyyich see, un di leit funn di natt zayla see ivvah-nemma. Iahra arrows sinn vi greeks-gnechta es doht macha, un kumma nett leah zrikk.


Gevvet da zaycha fa di vanda funn Babylon nunnah reisa! Doond may vatsh-mennah naus, doond di vatsh-mennah an iahra bletz, rishtet eich fa shlichtich fassich gay! Da Hah hott ausgedrawwa vass eah im sinn katt hott, vass eah auskshprocha katt hott geyyich di leit funn Babylon.


“Fannich eiyah awwa zayl ich Babylon un selli es drinn voona zrikk betzawla fa di evili sacha es si gedu henn zu Zion,” sawkt da Hah.


Loss di leit funn Zion sawwa, “Babylon muss zrikk betzawld vadda fa da unfashtand es gedu voah zu uns.” Loss selli in Jerusalem sawwa, “Di leit in Babylon missa goot shtay fa unsah bloot es gegossa voah.”


Fasell sawkt da Hah dess zu di leit funn Jerusalem: “Ich zayl ufshtay fa eich, un eiyah feinda folshtendich zrikk betzawla. Ich zayl iahra revvahra leah macha, un iahra shpringa uf-drikla.


Grawt selli nacht is da Belshazzar, da kaynich funn Babylon, doht gmacht vadda.


Hammahret eiyah blooks-peinda in shvadda, un eiyah sichla in shpiahra. Losset selli es shvach sinn sawwa, “Ich binn shteik!”


Roofet dess aus unnich di heida: Rishtet eich fa greek! Roofet eiyah mechtichi mennah zammah! Losset di greeks-gnechta nayksht kumma un fassich gay.


Ich bring's shvatt uf eich veil diah mei bund gebrocha hend. Vann diah in eiyah shtett gaynd, dann shikk ich veeshti grankeda unnich eich, un diah fallet in di hend funn eiyah feinda.


Dess is di granket es da Hah uf awl di leit in di lendah bringa zayld es geyyich Jerusalem kfochta henn. Es flaysh uf iahra leib zayld fafaula diveil es si noch uf iahra fees shtayn, iahra awwa zayla fafaula in iahra awwa-lechah un iahra zunga in iahra meilah.


Ich zayl aw awl di heida zammah geddahra an Jerusalem fa fechta geyyich di shtatt. Di shtatt zayld ivvah-gnumma sei, di heisah grawbt un di veibsleit vadda fashand. Dihelft funn di leit in di shtatt vadda vekk gnumma, avvah di ivvahricha in di shtatt bleiva datt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ