Da Awlmechtich Hah zayld en dawk havva, vo eah geyyich awl di hohcha un shtolsa is, geyyich alli-ebbah es sich ufblohst. Si zayla niddah gebrocht vadda.
Ich binn geyyich dich, du es ovvich em deich voonsht vi en felsa is raus shtekt ovvich em ayvana,’ sell sawkt da Hah. ‘Diah mennah sawwet, “Veah kann geyyich uns kumma? Veah kann do in unsah shteikah blatz nei kumma?”
Da angsht es du uf anri bringsht, un dei shtols hatz hott dich fafiaht, du es in di felsa-lechah voonsht drovva in di hivla. Even vann du dei nesht hohch machsht vi en awdlah, funn datt zayl ich dich runnah bringa.
Roofet di bow-sheesah geyyich Babylon, awl selli es da bow zeeya kenna. Hokket eich uf gans um see rumm, losset nimmand vekk kumma. Betzawlet see zrikk fa vass see gedu hott, doond zu iahra vi see gedu hott, veil si shtols kshaft hott geyyich da Hah, da Heilich Gott funn Israel.
“Nau gukk moll, Babylon, ich binn geyyich dich, du berg es alles fadaubsht, du es di gans eaht fadaubsht,” sawkt da Hah. “Ich shtrekk mei hand naus geyyich dich, un roll dich ivvah di felsa-vanda nunnah; ich mach dich vi en fabrendah berg.
Shvetz un sawk, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich binn geyyich dich Pharao, kaynich funn Egypta, du grohs dracha-diah es in di revvahra leit. Du sawksht, “Da Nile Revvah is mei; ich habb en gmacht fa mich selvaht.”
“Mensha-kind, broffetzei geyyich da Gog un sawk: ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich binn geyyich dich, oh Gog, du feddahshtah funn Mesech un Thubal.
“Ich binn geyyich dich,” sawkt da Awlmechtich Hah. “Ich zayl dei greeks-veyya ufbrenna in shmohk, un's shvatt zayld dei yungi layb fressa. Ich loss nix uf di eaht fa dich zu fressa. Di shtimma funn dei botshaftah vadda nimmi keaht.”
“Ich binn geyyich dich,” sawkt da Awlmechtich Hah. “Ich zayl dei rokk uf hayva ivvah dei ksicht. Ich veis di heida dei nakkichheit, un di kaynich-reicha dei shohm.
In en gleichlichah vayk, diah vo yingah sind, gevvet eich unnich selli vo eldah sinn. Glaydet eich mitt daymoot geyyich nannah, fa “Gott veaht sich geyyich di shtolsa, avvah gebt gnawt zu di daymeedicha.”