Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 50:15 - Pennsylvania Dutch Bible

15 Greishet geyyich see gans um see rumm! See hott sich nau ufgevva, iahra poshta sinn kfalla, iahra vanda sinn nunnah grissa. Dess is da Hah am auseeva, so nemmet's aus uf see. Doond zu iahra vi see gedu hott zu anri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 50:15
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Awl di evvahshti un di mechticha mennah, un aw em Kaynich Dawfit sei boova, henn sich unnich da Kaynich Solomon kshteld.


Seind nett dikk-kebbich vi eiyah foah-feddah, avvah gevvet eich uf zumm Hah. Kummet in sei heilichah blatz es eah heilich gmacht hott fa'immah. Deenet da Hah eiyah Gott, so es sei gleedichah zann vekk drayt funn eich.


so es si di heida zrikk betzawla, un di leit shtrohfa doon,


Oh Hah, da Gott es zrikk betzawla dutt, du Gott es sacha recht machsht, veis dich.


Eah hott gerechtichkeit ohgedu vi en brusht-playt, un hott en greeks-hoot funn saylichkeit uf sei kobb. Eah hott auseeves ohgedu vi glaydah, un sei zann vi en ivvah-rokk.


Grawt vi si gedu henn, so betzawld eah si zrikk, mitt sei zann geyyich selli es geyyich een sinn, un mitt zrikk betzawles geyyich sei feinda, yau, un aw selli am say nohch.


Eah hott mich kshikt fa's yoah breddicha fumm Hah sei gnawt, un da dawk breddicha es unsah Gott zrikk betzawld, un fa selli drayshta es heila,


Da dawk fa shtrohfa voah in meim hatz, un's yoah fa frei macha is do.


Avvah sellah dawk heaht zu Gott da Awlmechtich Hah, da dawk es eah zrikk betzawld, da dawk es eah sei feinda shtrohft. Sei shvatt frest biss es satt is, biss es nimmi dashtich is fa bloot. Fa Gott, da Awlmechtich Hah, macht en shlacht-opfah im land funn di natt, beim Euphrates Revvah.


Hokket eich uf um Babylon rumm, awl diah es en bow zeeyet. Sheeset see, shpoahret di arrows nett, fa see hott ksindicht geyyich da Hah.


Ich habb da blatz uf gmacht vo mei greeks-ksha kshtoaht is, un in mei zann habb ich's raus gebrocht. Fa da Hah, da Awlmechtich Gott, hott eahvet zu du im land funn di Chaldayah.


Gukket moll, vi en layb am ruff kumma aus em deefa bush fumm Jordan zu en gree vayt-land, so yawk ich di Chaldayah bletzlich vekk funn iahra land. Un sellah es ich raus roof vatt ivvah si ksetzt. Veah is vi ich binn un veah kann ufshtay geyyich mich? Vo is da shohf-heedah es ufshtay kann geyyich mich?


Machet eiyah arrows shauf, un rishtet eich mitt eiyah shields. Da Hah hott di kaynicha funn Media ufkshtatt, veil eah ausgmacht hott fa Babylon folshtendich fadauva. Da Hah zayld auseeva, veil see sei tempel zammah grissa hott.


Da Awlmechtich Hah hott kshvoahra bei sich selvaht: ‘Voahlich, ich zayl Babylon filla mitt greeks-mennah vi en shvoahm locusts. Si zayla ivvah eich shtay un laut greisha.’”


“Fannich eiyah awwa zayl ich Babylon un selli es drinn voona zrikk betzawla fa di evili sacha es si gedu henn zu Zion,” sawkt da Hah.


“Nau gukk moll, Babylon, ich binn geyyich dich, du berg es alles fadaubsht, du es di gans eaht fadaubsht,” sawkt da Hah. “Ich shtrekk mei hand naus geyyich dich, un roll dich ivvah di felsa-vanda nunnah; ich mach dich vi en fabrendah berg.


Babylon iahra greeks-gnechta henn ufkeaht fechta, si missa in iahra fashteikti bletz bleiva. Si henn kenn grefta may un sinn matt, si sinn vadda vi veibsleit. Babylon iahra heisah sinn ohkshtekt mitt feiyah, iahra doah-rikla sinn fabrocha.


Fasell sawkt da Hah dess zu di leit funn Jerusalem: “Ich zayl ufshtay fa eich, un eiyah feinda folshtendich zrikk betzawla. Ich zayl iahra revvahra leah macha, un iahra shpringa uf-drikla.


Ich zayl Babylon iahra gott Bel shtrohfa; ich mach een raus shpautza vass eah kshlukt hott. Di heida zayla nimmi lengah zu eem lawfa; di mavvahra funn Babylon sinn nunnah kfalla.


Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: “Babylon iahra dikki mavvahra vadda nunnah grissa, iahra hohchi doahra vadda ohkshtekt mitt feiyah. Di leit shaffa hatt, alles fa nix; di heida veahra sich aus, avvah doch vatt alles fabrend.”


Shpringet vekk funn Babylon, diah leit funn Israel un Juda, un haldet eich funn doht gmacht sei bei em shtrohf funn iahra sinda. 'Sis em Hah sei zeit fa auseeva, eah gebt iahra zrikk vass see fadeend hott.


No sawk, ‘So zayld Babylon unnah gay un nee nimmi ruff kumma deich's veesht fadauves es ich uf see bringa zayl. Un iahra leit macha sich meet un matt.’” Dess is es end fumm Jeremia sei vadda.


Miah henn missa di hand naus hayva zu Egypta un Assur, so es miah genunk broht henn.


Veil eah sell fa'acht hott vass eah kshvoahra hott fa halda, un deich sell's bund gebrocha hott, un aw awl dee sacha gedu hott, dann zayld eah nett vekk kumma.’


In sei rechtsi hand fald's lohs fa noch Jerusalem gay. Datt zayld eah ufhokka mitt blekk fa di mavvah renna, un zayld's gebott gevva fa shlachta mitt en laudah greeks-grish. Eah hokt di blekk uf fa di doahra renna, macht grund heifa veddah di vanda un baut greeks-frayms in di hay fa ivvah di vand sheesa.


Da Hah is en Gott es jealous is un es shtrohfa dutt; da Hah is zannich un eah betzawld zrikk. Da Hah betzawld selli zrikk es geyyich een sinn, un eah hald sei zann fa sei feinda.


Fa grawt vi diah anri richtet, so zaylet diah aw gricht vadda. Es vatt eich gmessa grawt vi diah messa doond fa anri.


fa dess sinn di dawwa funn iahra shtrohf-zeit, vo alles blatz nemma zayld vi's kshrivva shtayt.


Betzawlet nett zrikk vann letz gedu vatt zu eich, leevi breedah, avvah gevvet blatz fa da zann funn Gott, fa's is kshrivva, “Ich binn da vann vo shtrohft, ich betzawl viddah zrikk,” sawkt da Hah.


Avvah vann unsah ungerechtichkeit Gott sei gerechtichkeit raus bringd, vass sella miah sawwa? Sella miah sawwa Gott is ungerecht veil eah sei zann uf uns bringd? (Ich shvetz vi mensha shvetza.)


'Sis an meim blatz fa auseeva; ich zayl si zrikk betzawla. Di zeit kumd vann iahra foos shlibt; iahra dawk funn shreklichi sacha is nayksht, un iahra shtrohf is shteik am kumma.”


vann ich mei glitzahrichi shvatt vetz, un mei hand nemd's shvatt fa richta, dann doon ich mich auseeva ivvah mei feinda, un betzawl selli zrikk es mich hassa.


Froiyet eich, oh heida, ivvah sei leit, fa eah dutt's bloot funn sei gnechta auseeva, un betzawld sei feinda zrikk, un eah reinicht's land funn sei leit iahra sinda.


Eah kumd mitt feiyah-flamm un shtrohft selli vo Gott nett bekenna, un vo's Effangaylium funn unsah Hah Jesus nett heicha.


Fa's zayld en unbamhatzich gericht uf sellah kumma vo kenn bamhatzichkeit veist, un di bamhatzichkeit froit sich ivvah's gericht.


So henn di leit gegrisha un di blohs-hanna voahra geblohsa. Un's is zu ganga vo di leit di blohs-hanna keaht henn, un henn laut naus gegrisha, dann sinn di vanda zammah nunnah kfalla. No sinn di leit nuff in di shtatt ganga, alli mann grawt nei, un si henn di shtatt ivvah-gnumma.


No vann si ay langah blohs macha mitt di shohf-hanna, un vann diah dess hann heahret, no sella awl di leit laut naus greisha, un di vand funn di shtatt fald zammah nunnah. Di leit gayn no nuff un alli-ebbah gayt grawt nei.”


Fa si henn's bloot funn di saylicha un di brofayda ausgleaht, un du hosht eena bloot gevva zu drinka. Si henn's fadeend.”


Gevvet zrikk zu iahra vi see gevva hott; betzawlet see zvay mohl zrikk fa vass see gedu hott. Fillet zvay mohl's kobli es see kfild hott.


fa sei richtes is voah un gerecht. Eah hott di grohs huah kshtrohft es di veld fashmiaht hott mitt iahra huahrahrei, un is ayva kumma mitt iahra fa's bloot funn sei gnechta.”


Avvah da Samuel hott ksawt, “Vi dei shvatt veibsleit grawbt hott funn iahra kinnah, so soll dei maemm grawbt sei funn iahra kinnah unnich veibsleit.” No hott da Samuel da Agag in shtikkah kakt fannich em Hah an Gilgal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ