Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 49:8 - Pennsylvania Dutch Bible

8 Drayyet un fabutzet eich, fashteklet eich im deefa, diah es in Dedan voonet, fa ich zayl shreklich fadauves uf Esau kumma lossa an di zeit es ich een shtrohf.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 49:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si zayla in di felsa-lechah shpringa, un in di rissa an di shtay vanda nohch aus angsht fumm Hah, un di furcht funn sei macht un hallichkeit, vann eah moll uf shtayt un di eaht shiddeld.


En zeiya veyyich Arabia: Diah drubb Dedaniddah mitt eiyah kamayla, diah misset ivvah-nacht bleiva bei di hekka-putsha funn Arabia.


Mei shvatt is satt funn drinka in di himla, nau gukket, es kumd runnah fa Edom richta, di leit es ich ausgmacht habb fa ausreiva.


Dedan, Thema, Bus un awl selli es veit ab sinn;


Di greeks-leit unnich iahra es sich fadunga henn sinn vi feddi kelvah. Si zayla aw rumm drayya un mitt-nannah difunn shpringa, si zayla iahra grund nett shtay, fa da fadauves dawk is uf si kumma, da dawk es si kshtrohft vadda sella.


Falosset eiyah shtett un gaynd naus unnich di felsa, diah es in Moab voonet. Seind vi en daub es iahra nesht macht, am loch fumm felsa.


“Sellah es shpringd deich angsht zayld in's loch falla; sellah es aus em loch graddeld vatt kfanga in di fang-shtrikk, fa ich zayl's yoah funn iahra shtrohf uf Moab bringa.” So sawkt da Hah.


Si sawwa, ‘Shpringet kshvind fa eiyah layva halda, so es diah sind vi en bohm in di vildahnis.’


Diah es in Hazor voonet shpringet kshvind vekk! Bleivet in di deefa felsa-lechah,” sawkt da Hah. “Da Kaynich Nebukadnezar funn Babylon hott ebbes im sinn geyyich eich; eah hott ebbes auskshaft geyyich eich.


Nemmet iahra kamayla vekk, un aw iahra grohsi drubba fee. Ich shtroi selli ausnannah zu di vinda es iahra hoah rund absheahra. Un ich zayl shreklich fadauves uf alli seit bringa,” sawkt da Hah.


Machet awl iahra yungi bulla doht, fiahret si nunnah in's shlacht-haus! Vay zu eena, fa iahra dawk is kumma, di zeit es si kshtrohft vadda sella.


“Shpringet aus di kfoah, diah kinnah funn Benjamin! Shpringet aus Jerusalem! Blohset's blohs-hann in Thekoa, un doond en sign uf in Beth-Cherem! Fa evil kumd aus di natt, un veesht fadauves.


dann dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich zayl mei hand naus shtrekka geyyich Edom un iahra mennah un diahra doht macha. Ich faveesht's land un funn Theman biss an Dedan zayla si umkumma deich's shvatt.


avvah da Esau habb ich kast, un habb sei berga zu veesht-land gedrayt un sei eahbshaft ivvah-gevva zu di vilda hund.”


Edom sawkt fleicht, “Miah sinn nunnah kshlauwa, avvah miah zayla sacha viddah ufbauwa.” Avvah dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: “Si kenna viddah bauwa, avvah ich reis es viddah nunnah. Leit zayla si's ‘Ungettlich Land’ haysa, en leit es da Hah ayvichlich zannich is mitt.


Di kaynicha funn di eaht, di hohch-gachti mennah, di reicha, di greeks-leit ivvah-saynah, di gvaldichi mennah, awl di gnechta un di freiyi leit—dee henn sich awl fashtekkeld in di lechah un unnich di shtay in di hivla.


Veil di macht funn Midian so shteik voah ivvah Israel, henn di Kinnah-Israel sich bletz gmacht fa voona in di berga un henn sich fashtekkeld in felsa-lechah un anri sayfi bletz.


Vo di mennah funn Israel ksenna henn es si in druvvel sinn (fa di leit voahra fagelshtaht), henn si sich fashtekkeld in felsa-lechah, in busha, hinnich di shtay, in pits un in brunna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ