Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 49:37 - Pennsylvania Dutch Bible

37 Ich zayl Elam fagelshtahra fannich iahra feinda, fannich selli es si doht macha vella. In mei gleedichah zann, bring ich shreklich fadauves uf si,” sawkt da Hah. “Ich shikk's shvatt eena nohch, biss ich si gans ausreib.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 49:37
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da zann fumm Hah zayld nett zrikk drayya biss eah folshtendich ausricht vass eah im sinn hott zu du. In di letshta dawwa zaylet diah dess recht fashtay.


Moab vatt nimmi hohch ufkohva; in Hesbon henn si kshkeemd fa iahra shawda du: ‘Kummet, vella en end macha funn iahra, so es see kenn folk may is.’ Un du, oh shtatt es Madmen hayst, zaylsht aw ruich gmacht sei; es shvatt zayld diah nohch kumma.


“Vi oahrich is eah fabrocha! Vi oahrich doon si heila! Vi oahrich drayt Moab sei bukkel in shohm! Moab is am fashpott vadda un's is angsht ivvahrawlich um een rumm.”


Gukk moll, aynah zayld in di hay gay, un zayld nunnah fleeya vi en awdlah; eah zayld sei flikkel naus shtrekka ivvah Bozra. In sellem dawk, zayla di hatza funn Edom iahra greeks-gnechta sei vi en veibsmensh am en kind havva.


Damascus is shvach vadda; see hott sich gedrayt fa shpringa, un is oahrich fagelshtaht. Angsht un shmatza sinn ivvah see kumma, so vi en veibsmensh am en kind havva.


Iahra tents un drubba shohf vadda vekk gnumma, mitt iahra tent-curtains un alles in di tents. Iahra kamayla vadda vekk kfiaht, un leit greisha zu eena, ‘Angsht is ivvahrawlich!’


Ich setz mei kaynich-shtool uf in Elam, un zayl iahra kaynich un evvahshti umbringa,” sawkt da Hah.


Gukk moll, ich zayl angsht uf dich kumma lossa, funn awl selli um dich rumm,” sawkt da Hah, da Awlmechtich Gott. “Alli-ebbah funn eich vatt ausnannah gedrivva un nimmand kann eich viddah zammah bringa.


En shvatt zayld ivvah iahra falshi brofayda kumma! Si vadda vi selli es nett ksheit sinn. En shvatt zayld ivvah iahra greeks-gnechta kumma! Si vadda fagelshtaht mitt grohsah angsht.


Heich mich ab, oh eaht: Ich zayl evil uf dee leit bringa, dess is da shtrohf fa iahra shkeems, veil si mei vadda nett abkeicht henn, un mei ksetz nunnah gedrayt henn.


So, dess is vass da Awlmechtich Hah, da Gott funn Israel, sawkt: “Ich zayl dee leit macha biddah ess-sach essa un giftich vassah drinka.


Ich zayl si ausnannah shtroiya unnich di heida, dee es si un iahra feddah nett gekend henn, un ich gay eena nohch mitt em shvatt biss ich si gans faddich gmacht habb.”


Ich zayl selli es um een rumm sinn ausnannah shtroiya zu awl di vinda, sell is awl sei hilf un greeks-gnechta. Ich gay eena nohch mitt en gezowwa shvatt.


Iahra grayvah sinn im deefshta blatz funn di dohda, un iahra greeks-gnechta leiya gans um see rumm im grawb. Awl selli es leit fagelshtaht henn im land funn di levendicha sinn doht, doht gmacht mitt em shvatt.


En driddel funn dei leit zayla shtauva funn peshtelens un hungahs-noht in dei mitt; en driddel vadda nunnah kakt beim shvatt ausa um dei vanda rumm, un en driddel zayl ich fashtroiya zumm vind un si yawwa mitt em shvatt.


En driddel funn di hoah solsht du fabrenna in di mitt funn di shtatt noch demm es di shtatt nimmi eikshpatt is. No nemm en driddel funn di hoah un shlakk see mitt em shvatt ivvahrawlich um di shtatt rumm. Un loss da vind di annah driddel ausnannah blohsa. Ich zayl eena nohch gay mitt en raus gezowwani shvatt.


Ich zayl eich ausnannah shtroiya unnich di heida un zeek mei shvatt raus un kumm eich nohch. Eiyah land zayld veesht gmacht sei un eiyah shtett nunnah grissa sei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ