Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 46:28 - Pennsylvania Dutch Bible

28 Feich dich nett, mei gnecht Jakob; ich binn bei diah,” sawkt da Hah. “Even vann ich en end mach funn awl di lendah es ich eich ausnannah kshtroit habb drinn, doch mach ich kenn end funn diah. Ich zayl dich shtrohfa avvah yusht vass recht is; ich kann dich nett unkshtrohft gay lossa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 46:28
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Awlmechtich Hah is mitt uns, da Gott fumm Jakob is unsah sayfah Roo-Blatz. (Sela)


Da Awlmechtich Hah is mitt uns, da Gott fumm Jakob is unsah sayfah Roo-Blatz. (Sela)


Hott da Hah Israel so hatt kshlauwa es selli vo Israel kshlauwa henn? Voah Israel doht gmacht vi selli es Israel doht gmacht henn?


Dess is dann vi em Jakob sei sind fagevva vatt, un dess zayld di frucht difunn sei, es sei sinda vekk gnumma voahra: Vann eah moll di awldah-shtay macht vi ufgmawlani kallich-shtay, un kenn Ashera-poshta un insens awldahra may datt shtayn.


Feich dich nett; ich binn bei diah. Sei nett engshtlich; ich binn dei Gott. Ich mach dich shteik un helf diah; ich hayb dich uf mitt di rechts hand funn mei gerechtichkeit.


Vann du deich's vassah gaysht, dann binn ich bei diah. Un vann du deich di revvahra gaysht zayld's vassah dich nett fasaufa. Vann du deich's feiyah lawfsht, zaylsht du nett gebrend sei, di flamm brend dich nett uf.


“Nau heich mich oh, mei gnecht Jakob, un Israel es ich groofa habb.


Ich habb kshvoahra bei miah selvaht; 's vatt funn gerechtichkeit is aus meim maul ganga, un dess zayld nett zrikk gedrayt sei. Fannich miah zayld alli gnee sich beeya, un alli zung zayld shveahra.


Si zayla geyyich dich fechta avvah si zayla dich nett ivvah-kumma, veil ich bei diah sei zayl un acht gevva uf dich.” So sawkt da Hah.


Shtrohf mich, Hah, avvah yusht vass recht is, nett in deim zann, adda sell veah's end funn miah.


Ich zayl dich macha vi en vand zu dee leit, en mavvah shteik gmacht mitt bronze; si zayla geyyich dich fechta, avvah zayla dich nett ivvah-kumma, veil ich bei diah binn un dich aus di kfoah hald,” so sawkt da Hah.


Ich zayl shohf-heedah ivvah si du es acht gevva uf si un si braucha sich nimmi feicha un fagelshtaht sei. Un kens funn eena zayld faloahra gay,” sawkt da Hah.


dann roof ich awl di leit funn di natt un mei gnecht da Nebukadnezar, da kaynich funn Babylon,” sawkt da Hah, “un ich bring si geyyich dess land un di leit es drinn voona, un geyyich awl di anra lendah drumm rumm. Ich fadaub si biss nix may ivvahrich is; ich mach si en kshpott, grausam un du si ayvichlich faveeshta.


So feich dich nett, mei gnecht Jakob, habb kenn angsht, oh Israel,’ sawkt da Hah, ‘Ich hohl eich zrikk funn veit ab, un eiyah nohch-kummashaft fumm land es eich kfanga hott. Da Jakob zayld viddah en fridlich un goot layva havva, nimmand zayld een sich feicha macha.


Ich binn mitt diah un mach dich frei,’ sawkt da Hah. ‘Ich mach en end funn awl selli lendah vo ich eich ausnannah kshtroit habb drinn, avvah ich mach kenn folshtendich end funn eich. Ich shtrohf eich mitt vass recht is, avvah ich loss eich nett unkshtrohft gay.’


Dess is vass da Hah sawkt: “Es gans land zayld fadauva sei, avvah ich zayl's nett folshtendich fadauva.


Gay deich iahra vei-goahra un fadaub si, avvah du si nett folshtendich fadauva. Reis iahra nesht ab funn di vei-shtekk, fa si heahra nett zumm Hah.


Doch in selli dawwa,” sawkt da Hah, “zayl ich kenn gans end macha mitt eich.


Faliahret nett moot un feichet eich nett, vann diah kshvetzah heahret im land; ay kshvetz vatt rumm ksawt dess yoah, un en anres neksht yoah, veyyich unfashtand im land, un veyyich ay roolah geyyich da annah fechta.


No voah's eisa, da clay, 's bronze, silvah un gold awl fabrocha an di saym zeit un sinn vadda vi shprau uf em dresha-floah im summah. Da vind hott si vekk geblohsa un's voah goah nix may ivvahrich funn eena. Avvah da shtay es dess gleichnis gedroffa hott is en grohsah berg vadda un hott di gans eaht ufkfild.


Hah, ich habb keaht vi hohch ohksenna es du bisht; un di verka es du dusht macha es ich mich feich, oh Hah. Du si viddah in unsah dawk, in unsah dawk loss si vissa gmacht sei, in dei zann, fagess nett bamhatzichkeit.


“Heich moll, en yung, leddich maydel zayld en kind in sich havva, un zayld en sohn in di veld bringa. Sei nohma soll Emmanuel sei.” Sell maynd, “Gott is bei uns.”


Un lannet si fa alles halda es ich eich gebodda habb. Un meindet dess, ich binn immah bei eich, even biss an's end funn di veld.”


Ich binn bei diah, un nimmand zayld geyyich dich shtay un dich vay du. Ich habb feel leit in dee shtatt.”


Avvah vann miah gricht vadda, no vadda miah kshtrohft bei em Hah, so es miah nett fadamd vadda mitt di veld.


Avvah da Hah hott bei miah kshtanna, un hott miah graft gevva, so es deich mich, voah's Vatt folshtendich gebreddicht, un awl di Heida henn's heahra kenna. Eah hott mich aus em layb sei maul kalda.


Kenn mann kann sich ufshtella geyyich dich so lang es du laybsht. Vi ich mitt em Mosi voah, so zayl ich mitt diah sei. Ich loss dich nee nett nunnah un ich loss dich nett hokka.


Nau meind, habb ich diah nett en gebott gevva? Sei shteik un gedrohsht, un feich dich nett. Du solsht kenn angsht adda bang havva. Fa da Hah dei Gott is mitt diah vo-evvah es du anna gaysht.”


Selli es ich leeb habb doon ich zanka un shtrohfa. So sei fleisich, dray rumm un du boos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ