Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 45:5 - Pennsylvania Dutch Bible

5 Bisht du am grohsi sacha sucha fa dich selvaht? Such si nett. Fa ich zayl shreklichi sacha uf alli leit bringa,’ sawkt da Hah, ‘avvah ich loss dich frei gay mitt deim layva vo-evvah es du anna gaysht.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 45:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un Gott hott uf di eaht gegukt un hott ksenna vi ungerecht es see voah, veil awl's flaysh sich ungerecht gmacht hott in iahra lawf uf di eaht.


So hott eah ksawt zu eem, “Siddah es du kfrohkt hosht fa dess un nett fa lang layva adda reich vadda, un aw nett fa da doht funn dei feinda, avvah fa fashtand havva so es du recht richta kansht,


So gebb dei gnecht en hatz es veisheit hott fa dei leit richta, un fa vissa vass recht adda letz is. Fa veah kann so en mechtich folk vi dei leit richta?”


Avvah da Elisa hott ksawt zu eem, “Binn ich nett mitt diah ganga im geisht vo da mann aus seim vauwa ganga is fa dich ohdreffa? Is dess di zeit fa geld nemma, un glaydah, un ayl-goahra, un vei-goahra un shohf un oxa un gnechta un mawda?


Mei hatz is nett shtols, oh Hah, un ich hayb mei awwa nett hohch uf. Ich hald mich nett uf mitt grohsi sacha, adda sacha es zu vundahboah sinn fa mich.


Fa mitt feiyah un mitt em shvatt, zayld da Hah di gans eaht richta, un feel leit vadda umgebrocht beim Hah.


Veah-evvah es in di shtatt bleibt zayld doht gmacht sei beim shvatt, di hungahs-noht adda di granket. Avvah alli-ebbah zayld layva es naus gayt un sich ivvah-drayt zu di leit funn Babylon es eich eikshpatt henn.


Dess is vass da Hah, da Gott funn Israel ksawt hott zu miah: “Nemm dess kobli funn mei hand es kfild is mitt em vei funn mei zann un mach awl di leit's drinka es ich dich shikk ditzu.


Vann si's drinka zayla si shtaekkahra un aus iahra meind gay fumm shvatt es ich unnich si shikka zayl.”


un awl di kaynicha funn di natt nayksht un veit ab, ayns noch em anra—awl di kaynich-reicha uf di gans eaht. Un noch eena zayld da kaynich funn Sheshach es aw drinka.


Di yacht vatt keaht biss an's end funn di eaht, da Hah zayld awl di heida pshuldicha; eah zayld alli mensh richta, un macht awl di ungettlicha doht.’” So sawkt da Hah.


“Dess is vass da Hah sawkt, ‘Veah-evvah es in di shtatt bleibt, zayld doht gmacht sei beim shvatt, bei hungahs-noht adda bei peshtelens, avvah veah-evvah es nivvah gayt zu di Chaldayah zayld am layva bleiva. Eah zayld levendich deich kumma.’


Ich hald dich aus di kfoah; du kumsht nett um deich's shvatt; avvah du kumsht vekk mitt deim layva veil du miah gedraut hosht, sawkt da Hah.’”


Fasell, voahdet uf mich,” sawkt da Hah, “voahdet biss ich ufshtay fa en zeiknis. Ich habb ausgmacht fa di heida zammah samla, di kaynich-reicha zammah bringa un mei zann ausleahra uf si, mitt awl mei gleedichah zann. Di gans veld zayld ufgebrend vadda beim feiyah funn meim haysa zann.”


Seind aynich mitt-nannah; seind nett hohchmeedich, avvah haldet eich uf mitt di niddahra. Machet eich nett veis es diah shmeaht sind.


Losset eiyah layves-lawf sei unni en leevi fa geld, un seind zufridda mitt vass es diah hend. Fa eah hott ksawt, “Ich zayl dich nee nett falossa un aw dich nee nett nunnah lossa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ