Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 32:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Da Kaynich Zedekia funn Juda hott een eikshpatt datt un hott ksawt, “Favass dusht du broffetzeiya vi du dusht? Du sawksht, ‘Dess is vass da Hah sawkt: saynsht, ich gebb dee shtatt im kaynich funn Babylon sei hand un eah zayld si ivvah-nemma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 32:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An di zeit funn sei druvvel hott da Ahas sich yusht noch may fasindicht bei vekk falla fumm Hah.


Avvah da kaynich funn Egypta hott ksawt zu eena, “Mosi un Aaron, favass zeeya diah di leit vekk funn iahra eahvet? Shaffet eich zrikk an eiyah eahvet!”


“Mei shtrohf uf eiyah kinnah voah fa nix; si henn's nett ohgnumma. Eiyah shvatt hott eiyah brofayda ufkfressa vi en rawsichah layb.


Avvah da Jeremia hott eena ksawt, “Gaynd un sawwet zumm Zedekia,


Avvah vann ennich land adda kaynich-reich's nett dutt fa da Nebukadnezar, da kaynich funn Babylon, deena un da hals unnich sei yoch du, dann shtrohf ich sell land mitt em shvatt, hungahs-noht un grankeda biss ich sell land gans unnah gay mach bei sei hand, sawkt da Hah.


Ich gebb da Kaynich Zedekia funn Juda un sei evvahshti ivvah zu iahra feinda es si doht macha vella, zu di greeks-gnechta fumm kaynich funn Babylon, deah es nau vekk ganga is funn eich.


Un sawk dess zumm Joiakim, da kaynich funn Juda, ‘Dess is vass da Hah sawkt: Du hosht's buch fabrend un hosht ksawt, “Favass hosht du in's buch kshrivva es da kaynich funn Babylon kumma zayld un dess land fadauva so es kenn mensha adda fee may drinn sinn?”


Nau da Jeremia voah frei fa kumma un gay un unnich di leit sei, veil eah noch nett eikshpatt voah.


Avvah vann du dich nett ivvah-draysht zu di evvahshti greeks-gnechta fumm kaynich funn Babylon, dann vatt dee shtatt ivvah-gedrayt zu di Chaldayah un si brenna di shtatt nunnah. Du selvaht zaylsht nett aus iahra hend bleiva.’”


Dess is vass da Hah veidah sawkt: ‘Dee shtatt zayld ivvah-gedrayt sei zu di greeks-mennah fumm kaynich funn Babylon. Eah zayld di shtatt ivvah-nemma.’”


No henn di evvahshti ksawt zumm kaynich, “Deah mann sett doht gmacht sei. Eah is am di greeks-gnechta macha moot faliahra vo ivvahrich sinn in di shtatt, un aw di leit bei vass eah am sawwa is zu eena. Deah mann is nett am's gooda sucha fa di leit avvah vass shawda is.”


Da Ebed-Melech is no datt anna ganga, un hott ksawt zumm kaynich,


Oh Hah, sinn nett dei awwa am gukka fa di voahheit? Du hosht si kshlauwa, avvah si kshpiahra's nett; du hosht si shiah ausgrivva, avvah si henn sich nett fabessaht. Si henn iahra ksichtah haddah gmacht es shtay, un henn's nett gedu fa sich bekeahra.


Mei sinda sinn zammah gebunna in en yoch, mitt sei hend voahra si zammah kflochta. Si sinn uf mei hals kumma, un da Hah hott mei grefta vekk gnumma. Eah hott mich ivvah-gevva in di hend funn mei feinda, un ich kann nett geyyich si shtay.


Broffetzei nimmi do an Beth-El; dess is em kaynich sei heilich haus, da tempel fumm gans kaynich-reich.”


un henn ksawt zu eem, “Aus vass fa macht dusht du dee sacha, adda veah hott diah's recht gevva fa si du?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ