Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 32:20 - Pennsylvania Dutch Bible

20 Du hosht zaycha un vundahra gedu in Egypta un hosht ohkalda si du biss deah dawk in Israel un aw unnich awl di mensha. Du hosht diah en nohma gmacht es du alsnoch hosht heit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 32:20
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un veah is vi dei leit Israel, di aynsishta leit uf di eaht es Gott naus ganga is un frei gmacht hott fa sich selvaht, un fa en nohma macha fa sich selvaht, un fa grohsi un shreklichi sacha du in deim land fannich dei leit es du frei ksetzt hosht funn Egypta, un funn di heida un iahra abgettah?


Un vo is en satt leit uf di eaht vi dei leit Israel, dee es Gott selvaht ditzu ganga is fa si frei shtella un si sei aykni leit macha. Du hosht dess gedu fa en grohsah nohma macha fa dich selvaht, un fa grohsi un vundahboahri sacha du bei di heida ausdreiva fannich dei leit, dee es du frei-kshteld hosht aus Egypta.


Du hosht zaycha un vundahra gedu geyyich da Pharao, un geyyich awl sei gnechta un di leit funn seim land, fa du hosht gvist vi shtols es Egypta voah geyyich si, un hosht diah en nohma gmacht, so vi eah is heit.


Du hosht da say fadayld fannich eena, un si sinn deich di mitt fumm say ganga uf em drukkana grund, avvah iahra fafolkah hosht du in's deefa kshmissa, vi en shtay in's shteik vassah.


Eah hott zaycha un vundahra in di mitt funn dich kshikt, oh Egypta-Land, geyyich da Pharao un awl sei gnechta.


Dess is aw so es du fazayla kansht zu dei kinnah un dei kinds-kinnah veyyich di vundahboahra sacha es ich gedu habb in Egypta—di zaycha es ich gedu habb unnich eena—so es diah vissa kennet es ich da Hah binn.”


So shtrekk ich mei hand naus un shlakk di Egyptah mitt vundahboahri sacha es ich du zayl unnich eena. Noch sellem, lost eah eich gay.


Avvah ich zayl em Pharao sei hatz hatt macha so es ich may funn mei zaycha un vundahra du kann im land Egypta.


Avvah yusht grawt fa dee uahsach havvich dich glost layva, so es ich diah mei graft veisa kann, un es mei nohma bekand vatt deich di gans veld.


Sellah es sei hallichah oahm mitt graft kshikt hott fa am Mosi sei rechtsi hand sei, sellah es di vassahra kshpalda hott fannich eena, fa sich en ayvichah nohma macha,


vi's fee es nunnah in's deich gayt, hott da Geisht fumm Hah eena roo gevva. Dess is vi du dei leit kfiaht hosht so es du diah en hallichah nohma machsht.


Fa so vi en belt um ebbah sei bauch rumm gebunna is, so habb ich's gans haus funn Israel un's gans haus funn Juda zu miah gebunna, so es si mei leit sei sella, mei nohma uf hayva un miah eah un hallichkeit bringa sella. Avvah si henn nett keicht,’” sawkt da Hah.


So voah da Daniel hohch gacht deich's reich fumm Darius, un aw deich's reich fumm Cyrus funn Persia.


Un nau, oh Hah unsah Gott, du es dei leit aus Egypta gebrocht hosht mitt en mechtichi hand, un hosht en nohma gmacht fa dich selvaht so vi's is heit, miah henn ksindicht un voahra ungettlich.


Da Mosi hott si raus gebrocht. Eah hott eena vundahra un zaycha gvissa in Egypta un am Rohda Say, un in di vildahnis fa fatzich yoah.


sei zaycha un verka es eah gedu hott in Egypta zumm Pharao, da kaynich funn Egypta un zu sei gans land;


Hott ennichah gott selayva broviaht en folk aus en annah folk nemma fa sich selvaht, bei zaycha un vundahra du, bei greek un en mechtichah auskshtrektah oahm, un bei unbegreiflichi verka, so vi da Hah eiyah Gott gedu hott fannich eiyah aykni awwa in Egypta?


Da Hah hott grohsi, veeshti zaycha un vundahra gedu fannich unsah awwa geyyich Egypta, da Pharao un sei gansi haus-halding.


Diah hend's leides ksenna mitt eiyah aykni awwa, un di zaycha un vundahra es da Hah eiyah Gott gedu hott vo eah eich raus gebrocht hott mitt en mechtichi hand un en naus kshtrektah oahm. Da Hah eiyah Gott zayld sell aw du zu awl di leit es diah eich nau feichet diveyya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ