Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 31:28 - Pennsylvania Dutch Bible

28 Un grawt vi ich ivvah si gvatsht habb fa si aus di vatzel zeeya un si nunnah reisa, fa si ivvah-shmeisa un si fadauva un zu nix bringa, so zayl ich ivvah si vatsha fa si ufbauwa un ivvah blansa,” sawkt da Hah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 31:28
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Oh, vann ich yusht veah vi ich voah in di fagangana moonada, in di dawwa vo Gott ivvah mich gvatsht hott;


Fa da Hah zayld Zion viddah ufbauwa, un zayld sich veisa in sei hallichkeit.


Da Hah baut Jerusalem uf un bringd di fashtroida funn Israel zammah.


Fa Gott zayld Zion helfa, un zayld di shtett in Juda ivvah bauwa; sei leit zayla datt voona un's ivvah-nemma.


Saynsht, heit setz ich dich ei fa ivvah lendah un kaynich-reicha sei, fa vatzla raus zeeya un nunnah reisa, fa fadauva un ivvah-shmeisa, un fa ufbauwa un blansa.”


Da Hah hott ksawt zu miah, “Du hosht recht ksenna, ich binn am vatsha, fa sayna es mei vatt gedu vatt.”


Mei awwa zayla ivvah si vatsha fa iahra goot, un ich zayl si zrikk bringa in dess land. Ich bau si uf un reis si nett nunnah. Ich blans si un zeek si nett aus di vatzel.


Ich zayl mich froiya fa eena goot du, un zayl si gevislich in dess land blansa mitt mei gans hatz un sayl.’


Dess is vass da Hah sawkt: ‘Grawt vi ich awl dess shreklich fadauves uf dee leit kumma glost habb, so zayl ich alles goodes uf si bringa vi ich eena fashprocha habb.


‘Vann diah in demm land bleivet, dann bau ich eich uf un reis eich nett nunnah; ich blans eich un reis eich nett aus di vatzel, fa ich binn bedreebt ivvah's shreklich fadauves es ich uf eich gebrocht habb.


Un gukket, ich binn am ivvah si vatsha fa eena shawda du un nett fa eena goot du. Awl di mennah funn Juda es im land Egypta sinn zayla umkumma beim shvatt un hungahs-noht biss kens funna may ivvahrich is.


Da Hah hott ksawt, “Sawk zu eem: ‘Dess is vass da Hah sawkt: Ich zayl nunnah reisa vass ich ufgebaut habb, un aus di vatzel zeeya vass ich geblanst habb deich's gans land.


Avvah eah voah raus grissa in zann un voah uf da bodda kshmissa. Da east vind hott sei frucht fadatt, un sei ranka abgebrocha. Si sinn ufgedrikkeld, un fabrend vadda im feiyah.


Ich zayl feel leit uf eich voona lossa, yau's gans haus funn Israel. Di shtett zayla leit drinn voona havva un vass faveesht voah zayld ivvah gebaut sei.


Da Hah voah am voahra un nau hott eah dee dreebsawl uf uns gebrocht, fa da Hah unsah Gott is gerecht in alles es eah dutt; avvah doch henn miah eem nett keicht.


Du solsht vissa un dess fashtay: funn di zeit fumm gebott fa Jerusalem viddah ufbauwa, biss da Messias, sellah ksalbt Evvahsht, kumd, zayld sivva mohl sivva, un sivva mohl zvay un sechtzich yoah sei. Jerusalem zayld viddah ufgebaut sei mitt shtrohsa un en grawva an di vand nohch, an en zeit funn druvvel.


“In sellem dawk zayl ich em Dawfit sei haus viddah ufbauwa. Ich fix di fabrochana bletz in di vand un vo's nunnah kfalla is. Ich bau's uf vi's als voah.


Ich zayl Israel, mei kfangani leit, zrikk bringa; si zayla di fadauvana shtett ufbauwa un drinn voona, si zayla vei-goahra blansa un da vei drinka difunn; si zayla goahra macha un's frucht essa difunn.


Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: “Grawt vi ich ausgmacht habb fa eich shtrohfa vo eiyah foah-feddah mich fazand henn, un ich habb mei meind nett getshaynsht,” sawkt da Awlmechtich Hah,


“so habb ich nau ausgmacht fa goot du zu Jerusalem un Juda. So feichet eich nett!


‘Noch demm zayl ich zrikk kumma un em Dawfit sei haus viddah bauwa es nunnah kfalla is. Ich zayl's viddah bauwa un's uf shtella.


Da Hah eiyah Gott macht no es es goot gayt fa eich mitt awl di eahvet funn eiyah hend, di frucht funn eiyah muddahs-leib, di frucht funn eiyah fee un di frucht funn eiyah grund. Da Hah zayld sich viddah froiya fa eich goot du, grawt vi eah hott fa eiyah foah-feddah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ