Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 25:29 - Pennsylvania Dutch Bible

29 Gukket moll, ich binn am ohfanga fadauves uf di shtatt bringa es mei Nohma hott, so denket diah es diah zaylet unkshtrohft gay? Diah zaylet nett gay unni kshtrohft sei, veil ich en shvatt uf di gans eaht bringa zayl, sawkt da Awlmechtich Hah.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 25:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

no heich een ab funn deim voon-blatz im himmel un du vass-evvah es da auslendah frohkt funn diah. Du dess so es awl di leit uf di eaht heahra funn deim nohma un dich firchta so vi dei leit di Kinnah-Israel doon, un so es si vissa es dess haus es ich gebaut habb dei Nohma drawkt.


Du kansht dich falossa druff es di gottlohsa nett unkshtrohft gayn, avvah selli es gerecht sinn vadda frei ksetzt.


Vann di gerechta greeya vass zu eena heaht uf di eaht, vi feel may doon di gottlohsa un di sindah.


Veah di oahma fashpott dutt Deah nunnah es si gmacht hott, un veah blesiah nemd in ebbah shunsht sei druvvel zayld kshtrohft vadda.


Vann avvah da Hah awl sei eahvet faddich gmacht hott geyyich da Berg Zion un Jerusalem, dann sawkt eah, “Ich zayl da kaynich funn Assyria shtrohfa fa sei hohchmeedich hatz un shtolsi awwa.


No sawk zu eena, ‘Dess is vass da Hah sawkt, “Ich zayl alli-ebbah es in demm land voond uf filla un ksoffa macha—awl di kaynicha es uf em Dawfit sei kaynich-shtool hokka, di preeshtah, di brofayda un awl di leit es in Jerusalem voona.


un sawk, ‘Heichet's vatt fumm Hah ab, diah kaynicha funn Juda un diah leit funn Jerusalem. Dess is vass da Awlmechtich Hah, da Gott funn Israel, sawkt: Heichet moll, ich zayl en shreklich fadauves uf deah blatz bringa, so shlimm es di oahra funn alli-ebbah es heaht difunn rabla zayla.


Ich binn mitt diah un mach dich frei,’ sawkt da Hah. ‘Ich mach en end funn awl selli lendah vo ich eich ausnannah kshtroit habb drinn, avvah ich mach kenn folshtendich end funn eich. Ich shtrohf eich mitt vass recht is, avvah ich loss eich nett unkshtrohft gay.’


Feich dich nett, mei gnecht Jakob; ich binn bei diah,” sawkt da Hah. “Even vann ich en end mach funn awl di lendah es ich eich ausnannah kshtroit habb drinn, doch mach ich kenn end funn diah. Ich zayl dich shtrohfa avvah yusht vass recht is; ich kann dich nett unkshtrohft gay lossa.”


Dess is vass da Hah sawkt, “Vann selli es es nett fadeend henn es kobli funn shtrohf drinka missa, favass setsht du nett kshtrohft sei? Du gaysht nett unkshtrohft; du musht's drinka.


Adda vann ich's shvatt uf sell land bring un sawk, ‘Loss es shvatt deich's land gay un loss es di mensha un diahra doht macha,’


Nau dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt, “Vi feel shlimmah zayld's sei vann ich moll mei fiah shlimmi gerichta uf Jerusalem shikk—es shvatt, hungahs-noht, vildi diahra un peshtelens—un mach awl di mensha un's fee doht!


Ich roof en shvatt geyyich da Gog ivvahrawlich uf mei berga, sawkt da Awlmechtich Hah. Yaydahs funn sei mennah zayld sei shvatt geyyich sei broodah drayya.


Machet gans doht awl di alda mennah, di yunga mennah, di yunga mayt, di veibsleit un di kinnah, avvah rayyet nimmand oh es da meik uf sich hott. Fanget oh do in meim tempel.” So henn si ohkfanga mitt di eldishti es datt fannich em tempel voahra.


So vi diah gedrunka hend uf meim heilicha hivvel, so zayla awl di heida immah drinka. Si zayla drinka un drinka, un zayla sei es vann si nee nett gvest veahra.


“Vekk uf, oh shvatt, shlakk mei shohf-heedah, shlakk da mann es nayksht is zu miah!” sawkt da Awlmechtich Hah. “Shlakk da shohf-heedah, un di shohf vadda fayawkt, no dray ich mei hand geyyich di glenna.


Vann si dess doon zu gree hols, vass zayla si du zumm drukka hols?”


Fa di zeit is do es es gericht ohfanga soll am haus funn Gott. Un vann's ohfangd mitt uns, vass fa'n end zayla selli havva es es Effangaylium funn Gott nett heicha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ